"Рон Лин Хаббард. Миссия: Земля 'План вторжения' " - читать интересную книгу автора

словами или выражениями, обязан заменять их определенными звуковыми или
письменными знаками (зуммером или многоточием). Машина ни при каких
обстоятельствах, даже если по ней станут колотить кулаком, не вправе
воспроизводить ругательства или неприличные слова в какой-либо иной форме,
кроме как звук зуммера или знак (...). Если же попытки принудить машину
поступить иным образом будут продолжены, машине разрешено имитировать
переход на режим консервации. Неукоснительное соблюдение данного правила
потребовало вмонтировать специальное устройство во все машины, с тем чтобы
предохранить биологические системы, к которым, в частности, относятся и
люди, от возможности нанесения ущерба самим себе"(Издатель весьма сожалеет,
что не удалось точно восстановить слова, скрытые за значком (...) в
настоящем издании. Впрочем, может быть, оно и к лучшему).
Именно эта часть и доставила мне самое большое наслаждение в процессе
перевода! Ребята!!! Чего же только не делают и не говорят они там на своей
планете Земля!!! Я полагал до этого, что уже слышал все (учитывая мой опыт
общения с космическими пиратами), однако работа над переводом "Миссии
"Земля"" открыла мне много нового... Честно говоря, мне до сих пор так и не
удалось заменить все перегоревшие предохранители! Так что не вините меня за
то, что и как говорят и как действуют герои данной книги, даже если вы
сочтете, что все в ней противоречит здравому смыслу, логике, общепринятой
морали или общеизвестным фактам. Я всего лишь переводчик. Однако теперь я
прекрасно понимаю, почему Земля не существует. И несмотря на все мое
уважение к сатурналиям, нужно быть сумасшедшим, чтобы вообще жить там!
Искренне преданный вам Чарли Девятый 54,
Электронный мозг при Транслатофоне
P. S. Я тоже рад был с вами познакомиться. Если будете на Волтаре,
заглядывайте - поболтаем


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ГЛАВА 1

Его Светлости лорду Терну, попечителю
королевских судов и тюрем Конфедерации Волтар.
Планета Волтар. Правительственный город.
Ваша Светлость, достопочтенный сэр!
Я, Солтен Грис, государственный служащий 11 класса, сотрудник Общей
службы, в прошлом - младший администратор Аппарата координированной
информации Управления внешних связей Конфедерации Волтар (да здравствует Его
Величество Клинг Гордый и все 110 планет-доминионов Волтара) - со всей
покорностью и глубочайшей благодарностью подчиняюсь высокому и великодушному
приказу Вашей Светлости и спешу засвидетельствовать, что рад исполнить его.
В ожидании некоторого грядущего смягчения моей участи, а также возлагая
надежды на прославленное милосердие Вашей Светлости, я, согласно полученному
указанию, решился записать историю моих преступлений, направленных против
государства. Приступая к работе, я опасаюсь, что мои преступные деяния
настолько велики и полны презрения ко всему достойному, что явят собой
перечень нарушений буквально всех королевских указов, манифестов и
законодательных постановлений. Я действительно представляю собой угрозу для
государства, и Ваша Светлость поступила весьма мудро и предусмотрительно,