"Рон Л.Хаббард. Миссия: Земля 'Испытание смертью' " - читать интересную книгу автораследом. Он заплатил четыре доллара за два билета и повел Крэк в центральный
зал. Там все было в мраморе и хрустале, кругом висели указатели с надписями о дополнительных выставках, но они, не останавливаясь, шли мимо и вскоре вышли в большой сад, где среди деревьев виднелись многочисленные скульптуры странных очертаний. Хеллер прямиком направился к террасе. Дойдя до двери, он остановился и пропустил графиню вперед. Это был кафетерий. Хеллер дал графине поднос, нож с вилкой, и они встали в очередь. Изобилие разнообразной и привлекательной на вид еды привело графиню Крэк в восторг. Она нагрузилась пятью разными салатами, несколькими кусочками сладкого рулета, взяла горячий шоколад и мороженое трех сортов. Хеллер вел себя ненамного разумнее. Потом они снова вышли на террасу и сели за столик. Сквозь листву светило полуденное весеннее солнце. Рядом журчал фонтан. Прямо перед столиками раскинулся сад. - Чудесно, - промолвила графиня Крэк. А потом начала, мягко говоря, принимать пищу. То есть уминать за обе щеки. Хеллер от нее не отставал. Наконец он кончил чавкать и откинулся на спинку стула. Он смотрел в сторону сада, но его взгляд блуждал и не задерживался на каком-нибудь там Родене или Ренуаре. Неожиданно он хихикнул. - Наследник престола, - проговорил Хеллер, за смеялся и снова повторил эту фразу. Графиня Крэк сосредоточенно поглощала мороженое, но все же отозвалась: - О чем это ты? - Так, ни о чем, - ответил Хеллер и снова хихикнул. - Джеттеро, - заметила графиня, - ты постоянно обвиняешь меня в Он опять фыркнул. - Над тем именем, которое у меня было когда-то. Как тебе нравится мороженое? Оно называется "Фисташковый Пикассо". - Джеттеро, ты сейчас получишь "Фисташковым Пикассо" по физиономии, если немедленно не расскажешь мне, почему смеешься. - Это всего лишь шутка. Наследник престола. - И он снова захохотал. - Не вижу ничего смешного, Джеттеро. - Извини. Я просто увлекся. Понимаешь, если Делберт Джон Роксентер - император всей Земли, то имя, которое мне дали когда-то, делает меня наследником его империи. Полный идиотизм. Еще раз извини. Просто сегодня прекрасный денек, и ты прекрасна, и я рад, что мы с тобой сидим здесь в саду скульптур музея современного искусства, и я смотрю, как ты ешь "Фисташкового Пикассо". - Джеттеро, - произнесла графиня Крэк глухим голосом, - ты пытаешься отделаться шуточками. Кроме того, королевская власть - это не повод для шуток. Когда император провозглашает какой-либо указ, тот становится законом для страны. Указы - очень важная вещь. А теперь сядь спокойно и расскажи мне, кто и когда объявил тебя наследником или кем-то в этом роде с момента твоего приземления. - Ладно, - сказал он.- Ты тоже сиди спокойно, жуй своего "Фисташкового Пикассо", а придворный сказитель будет терзать тебя рассказом о наследнике престола. - Так-то лучше, - улыбнулась графиня Крэк. - Итак, в одном царстве, в одном государстве, в незапамятные времена, в |
|
|