"Шарлотта Хьюз. Плут [love]" - читать интересную книгу автора

- Я был тогда мальчишкой. Ты удивишься, узнав, как быстро взрослеют в
развлекательном бизнесе.
- Меня уже ничего не может удивить.
- Да?
Он протянул руку и погладил ее щеку. Странно, что он может быть таким
нежным в проявлении летучих эмоций, пылающих у него внутри.
- Тебя не удивляет, что я все еще что-то к тебе чувствую?
В ответ Коуди открыла рот. Дикон воспользовался моментом, грубо
притянул ее к себе в объятия и запечатлел на ее губах жаркий поцелуй. Он
просунул свой язык глубоко в ее рот. У Коуди все поплыло перед глазами,
она чуть не упала, но он подхватил ее и крепко прижал к себе. Его широкие,
теплые руки ласкали ее спину, опускались вниз, охватывая ее бедра. У Коуди
не осталось никаких сомнений в его возбуждении. Поцелуй затянулся, и Коуди
была уверена, что у нее подогнулись колени и она рухнула бы на пол, если
бы он ее не поддержал. Затем без всякого предупреждения он отпустил ее и
Коуди пришлось собрать все свои силы, чтобы не сесть на пол.
Глаза его были поразительно черными.
- Видишь, что ты делаешь со мной? Ты все еще имеешь власть надо мной
после стольких лет. Временами я могу тебя ненавидеть, но никогда не
перестану тебя желать.
Затем Дикон ушел, и единственным звуком в комнате осталось ее
собственное отчаянное сердцебиение.
Алма Блек была крупной пожилой женщиной, с хлюпающими при ходьбе
практичными ботинками и без всяких глупостей.
- Мистер Броуди, я рада, что вы посетили нас, - заявила она, проводя
его в свой стиснутый офис, где отовсюду вываливались пачки с бумагами.
- Вы опоздали на девяносто минут. Дикон скользнул в кресло рядом с ее
конторкой, заложил ногу на ногу и стал рассматривать эту женщину.
- У меня неприятности с автомобилем.
- Неприятности с автомобилем, хм? - Она изучала его. - А телефон у
вас тоже не в порядке?
- Хм?
- Вы не могли позвонить и сообщить мне, что опоздаете?
- У меня нет телефона. Я позвонил в гараж от домохозяйки. - Он
привстал. - Послушайте, я приехал, как только смог, но если я появился не
вовремя, то могу приехать в другой раз.
- Оставайтесь, мистер Броуди, - прошипела она, не глядя на него. -
Мне время дорого. Вы, конечно, не поверите. Такая знаменитость... Но у
меня есть и другие клиенты, которые для меня не менее важны, чем вы.
Дикон изучал ее взглядом, и на мгновение ему показалось, что он может
рассмеяться. День для него был безнадежно испорчен. Он был бы почти
разочарован, если бы эта леди оказалась милой и приветливой. И,
действительно, спустя мгновение он засмеялся.
- Вы не любительница кантри-вестерна, не так ли?
- Что заставляет вас так говорить?
- Вы не стараетесь подлизаться ко мне. Многие женщины делают именно
это, - и Дикон выдал ей свою знаменитую самоуверенную улыбку.
Она подняла на него глаза и посмотрела с таким же интересом, с каким
могла бы смотреть на холодную лапшу.
- Оставьте свои таланты для тех, кто может их оценить. Что касается