"Шарлотта Хьюз. Плут [love]" - читать интересную книгу автора

меня, то я предпочитаю классическую музыку.
На этот раз Броуди ухмыльнулся. Да будь он проклят, если это не самая
брюзгливая старушка, которую он встречал за всю свою жизнь.
- И я вас тоже не волную...
- У вас случайно ничего не чешется?
- Чешется? Нет, - нахмурился он. - Все в порядке.
- Плохой настрой, - пожала она плечами. - Но я ведь постоянно
сталкиваюсь с подобными явлениями в своей деятельности. Вы ничем не
отличаетесь от других.
Ему вовсе не нравилось, что его классифицируют как типичного
проходимца с улицы.
- А каким же должно быть мое отношение, мисс Блек? Меня ложно
обвинили. Моя карьера пошла к черту. Друзья и те, кто связан со мной по
бизнесу, отказываются разговаривать со мной. - Он зло усмехнулся. - А вы
говорите о плохом настрое и отношении? Чего же вы ожидали?
- Я думаю, что когда получаешь лимон, надо делать лимонад, мистер
Броуди. Правильно ли он ее расслышал?
- И что это должно означать?
- У меня есть для вас работа.
- Какая?
- Музыкальная. По специальности. Броуди навострил уши. Ему и в голову
не приходило, что он может сейчас заняться тем, что ему нравится. Он
представлял себе, что будет красить стены или подметать бесконечные
коридоры. Он выпрямился.
- Да ну? Где?
- В госпитале.
У него напрягся каждый мускул.
- Вы имеете в виду Калгари Дженерал?
- У нас только один госпиталь, мистер Броуди. Как бы то ни было, я
поговорила с тамошним администратором и он согласился, что будет неплохо,
если вы дадите концерты для пациентов. В том числе и в педиатрическом
отделении.
- Соблазнитель малолеток в детской палате? Они, должно быть,
отчаянные.
- За вами, естественно, будет постоянное наблюдение... Он нахмурился.
- Прекрасная возможность для вас доказать миру.., ну, вы знаете.
- Что мне можно доверять детей?
- Да.
Он чуть не вздрогнул. Если бы она знала, как больно она сделала ему
своей откровенностью. Но все же, это лучше, чем притворство. Он подумал о
госпитале, где умерла его сестра и о больных и увечных детях, которых он
всегда видел, когда посещал ее. Он подумал о ярком свете, который
подчеркивал черты разорения на лице матери... И он понял, что лучше
попадет в ад, чем снова окажется там...
- Забудьте об этом. Меня не устраивает такая работа.
Алма Блек казалась удивленной.
- Есть какая-то причина, почему вы не можете выполнять эту работу?
- Не хочу.
Губы ее сложились в тонкую складку нетерпения.
- Полагаю, вам следует хорошенько подумать.