"Таня Хафф. Врата тьмы" - читать интересную книгу автора

Человечек высунул неожиданно розовый язык.
- Этот человек - Бард, - предупредила она, - и если ты не перестанешь,
он напишет песню про то, что ты делаешь с бабочками.
Человечек смутился и выпустил. Его пальцы, как заметил Роланд,
заканчивались загнутыми когтями почти такой же длины, что и пальцы.
Человечек сделал пальцем неприличный жест, скользнул вниз по ветке и
скрылся.
- А что оно делает с бабочками? - спросил Роланд, когда они пошли
дальше.
- Не знаю, - пожала плечами Ребекка и посмотрела на него очень
серьезно. - Малышам нельзя спускать шалости. Чем больше ты им потакаешь, тем
они больше вытворяют. И скоро они тебе покоя не дадут. Совсем.
Роланду вдруг привиделась его квартира, набитая человечками с
отставленными большими пальцами, с крохотными мозгами...
"А я-то тараканов считал напастью".
Они вышли на Харбор-стрит в квартале от Спадина и направились к
светофору.
- Ребекка, куда мы идем?
- К призраку.
- Нет, в какую часть города?
- А. - Она набрала воздух и, как всегда тщательно выговаривая слоги в
многосложных словах, произнесла: - В университет.
Торонтский университет занимал приличный кусок центра города. Его
старые стены в зарослях плюща составляли удивительный контраст с молодыми
студентами в джинсовой одежде. По дороге к миссис Рут Ребекка с Роландом
зацепили край университетского городка. Теперь они шли в самое его сердце.
- А я не знал, что в университете есть призрак.
- В самом деле?
В свете уличных фонарей на ее лице ясно читалось недоумение, как будто
Роланд в эту минуту признался, что ему не известно, с какой стороны встает
утром солнце.
- Но он же знаменитый. Про него по телевизору было.
- Призрак - по телевизору?
Ребекка задумалась, пока они стояли у светофора, ожидая зеленый свет.
- Нет, - уточнила она. - Но рассказали про него историю.
Она еще немного подумала.
- Только рассказали не очень хорошо. Очень много неправильного. Я
думаю, что они с Иваном вообще не говорили.
- Иван? Это так его зовут?
- Ага.
Свет переменился, и она взяла его за руку.
- Пойдем.
Этот переход через Спадина разительно отличался от первого. Ребекка шла
быстро, но спокойно, и Роланд порадовался этому.
- Ребекка?
- Да? - Она не сводила глаз с тротуара, к которому они шли.
- А что ты делаешь, когда светофоров нет? Совсем?
- Тогда я перехожу на перекрестке, но сначала смотрю в обе стороны. И
не бегу, потому что могу упасть. Конечно, я не упаду, но так говорит Дару.
Или иду через волшебный переход.