"Таня Хафф. Врата тьмы" - читать интересную книгу автора Человечек высунул неожиданно розовый язык.
- Этот человек - Бард, - предупредила она, - и если ты не перестанешь, он напишет песню про то, что ты делаешь с бабочками. Человечек смутился и выпустил. Его пальцы, как заметил Роланд, заканчивались загнутыми когтями почти такой же длины, что и пальцы. Человечек сделал пальцем неприличный жест, скользнул вниз по ветке и скрылся. - А что оно делает с бабочками? - спросил Роланд, когда они пошли дальше. - Не знаю, - пожала плечами Ребекка и посмотрела на него очень серьезно. - Малышам нельзя спускать шалости. Чем больше ты им потакаешь, тем они больше вытворяют. И скоро они тебе покоя не дадут. Совсем. Роланду вдруг привиделась его квартира, набитая человечками с отставленными большими пальцами, с крохотными мозгами... "А я-то тараканов считал напастью". Они вышли на Харбор-стрит в квартале от Спадина и направились к светофору. - Ребекка, куда мы идем? - К призраку. - Нет, в какую часть города? - А. - Она набрала воздух и, как всегда тщательно выговаривая слоги в многосложных словах, произнесла: - В университет. Торонтский университет занимал приличный кусок центра города. Его старые стены в зарослях плюща составляли удивительный контраст с молодыми студентами в джинсовой одежде. По дороге к миссис Рут Ребекка с Роландом - А я не знал, что в университете есть призрак. - В самом деле? В свете уличных фонарей на ее лице ясно читалось недоумение, как будто Роланд в эту минуту признался, что ему не известно, с какой стороны встает утром солнце. - Но он же знаменитый. Про него по телевизору было. - Призрак - по телевизору? Ребекка задумалась, пока они стояли у светофора, ожидая зеленый свет. - Нет, - уточнила она. - Но рассказали про него историю. Она еще немного подумала. - Только рассказали не очень хорошо. Очень много неправильного. Я думаю, что они с Иваном вообще не говорили. - Иван? Это так его зовут? - Ага. Свет переменился, и она взяла его за руку. - Пойдем. Этот переход через Спадина разительно отличался от первого. Ребекка шла быстро, но спокойно, и Роланд порадовался этому. - Ребекка? - Да? - Она не сводила глаз с тротуара, к которому они шли. - А что ты делаешь, когда светофоров нет? Совсем? - Тогда я перехожу на перекрестке, но сначала смотрю в обе стороны. И не бегу, потому что могу упасть. Конечно, я не упаду, но так говорит Дару. Или иду через волшебный переход. |
|
|