"Биверли Хьюздон. Серебряные фонтаны (Книга 1) " - читать интересную книгу авторапотому, что знал, как я их люблю.
Но эта роза так много значила для него. Все-таки он потратил годы, чтобы вывести ее, и она была прекрасна. Ничего удивительного, что он дал ей мое имя. Дать розе имя жены - почти то же самое, что дать ей свое имя. Теперь все стало очень простым - он вовсе не любил меня, у меня просто разыгралось воображение. Я всегда любила выдумывать мечты, еще с тех пор как была девочкой. Более того, я всегда была достаточно глупой, чтобы верить в них. Но теперь я стала старше и понятливее - за исключением того вечера, когда я опять стала глупой и внушила себе мысли о нежных чувствах Лео - из-за ничего! Я чувствовала себя так, будто у меня гора свалилась с плеч - и вовремя, потому, что доктор, вызванный на следующий день, сказал, что моя температура упала и Лео снова может навещать меня по вечерам. Затем он добавил, покачав головой: "Но я по-прежнему настаиваю, чтобы не было никаких физических контактов. Даже поцелуев". Даже поцелуев - но Лео никогда не целовал меня. Я родила от него ребенка, но он никогда не целовал меня, никогда. Я вспомнила его слова, сказанные мне после рождения Розы: "Ты должна сделать для нее все. Других не будет". Он совершенно ясно дал мне понять, что мы больше не будем жить как муж и жена - итак, теперь у меня было решающее доказательство. Как глупо с моей стороны было даже думать о чем-то другом! Когда Лео пришел ко мне на следующий день, мои глаза все-таки испытующе устремились на его лицо - но он даже не взглянул на меня. Зачем ему было это делать, когда у него была новорожденная дочь, чтобы любить и обожать ее? Улыбаясь, я подняла Розу, чтобы он мог лучше разглядеть ее. - Спасибо, очень хорошо, - ответила я и твердо добавила, - Лео. Я стала успокаиваться - Лео был таким же, как обычно, и, как всегда, дожидался, что заговорю я. Так я и сделала, рассказав ему, как чудесно вела себя Роза с тех пор, как мы виделись в последний раз. - Она никогда не плачет. - Ей редко нужно это делать, потому что все ее желания немедленно исполняются, - слегка улыбнулся он. - Это - удовольствие для меня, - с улыбкой взглянула я на мою совершенную Розу. Я подождала, не захочет ли он что-нибудь сказать сам, но, конечно, не дождалась. Почувствовав себя уверенней, я стала рассказывать, как Флора принесла сестричке свою любимую куклу - но забрала ее назад в ту минуту, когда Роза ухватилась за нее рукой! Он улыбнулся, и я спросила его: - А чем ты занимался в последние дни, Лео? - Я был очень занят в госпитале, - больше он ничего не сказал. Было очевидно, что он не хотел разговаривать со мной, а значит, вчерашний мой вывод был верен. Какое облегчение! Мне совершенно не хотелось слушать об этом госпитале - я знала, что Лео работает санитаром Красного Креста, но больше ничего не хотела об этом слышать. Я была трусихой и приходила в ужас от вида крови. Он это знал. Миссис Чандлер вошла с кофейником на подносе, но, поставив его на столик, благоразумно ускользнула. Я нехотя уложила Розу в кроватку и налила себе и мужу кофе. Лео молча выпил две чашки, но теперь я снова чувствовала себя с ним свободнее и болтала за двоих, а он тоже казался довольным, сидя и |
|
|