"Биверли Хьюздон. Серебряные фонтаны (Книга 1) " - читать интересную книгу автораи не кружиться от счастья, рассказывая тебе о потрясающем юноше, с которым я
танцевала. А когда, наконец, ты провожала меня в постель, я ложилась туда, и он снился мне. Помолчав мгновение, она снова спросила: - Ты хорошо спишь, Эми? Ты видишь сны про любовь при розах и лунном свете? - ее сверкающие глаза впились в мои в зеркале. - Ты их видишь? Но мне никогда не приходило в голову, что ты тоже видишь сны. Мне следовало бы догадаться об этом. Кроме того, двоюродный дед Томас говорил мне, он предупреждал меня, знаешь? "Эта ваша горничная, с ней будут заботы, вот увидите - она слишком хорошенькая". Но я не беспокоилась, я была слишком самоуверенна, глядя в зеркало, - мисс Аннабел нагнулась так, что оба наши лица отразились в зеркале. - Я видела в нем только свое собственное лицо. Ты всегда была в тени, позади меня - и я не смотрела на твое лицо. Только теперь я разглядела тебя - совершенные дуги твоих ресниц, твои мягкие, поблескивающие золотом глаза, твои блестящие волосы. Я не разглядела тебя тогда, хотя ты все время была рядом, созревала за моей спиной, словно летний персик за стеной, золотистый, готовый упасть в протянутые руки. - Я закрыла лицо руками, но все равно не могла не слышать боль и сожаление в ее шепоте: - Ох, Эми, если бы ты только осталась там - осталась в тени! Тогда бы ты придержала свои сны - а я придержала бы свои. Я слышала слезы в ее голосе и хотела протянуть ей руку, но не могла. А затем стало слишком поздно - остался только звук двери, закрывшейся за ней. Глава третья Я не видела мисс Аннабел до следующего вечера. Когда она вошла в дверь Она остановилась передо мной, стройная и тонкая в глубоко-синем атласном платье, высоко держа красивую голову, поблескивающую брильянтовыми гребнями в глянцевых завитках зачесанных кверху волос. - Как ты себя чувствуешь сегодня, Эми? - она подошла ближе. - Я поужинаю с Леонидасом перед уходом - с тех пор, как ему запретили входить к тебе в комнату, я составляю ему компанию. Эми, ты надеюсь, не придаешь значения тому, что я на время одолжила твоего мужа? В конце концов, он мой свекор. - Нет, конечно, не придаю. Ему нравится твое общество. - Да, по-моему, это так. Я должна идти - обещала Флоре, что поднимусь наверх, когда оденусь, чтобы показаться ей. Доброй ночи, Эми. Мисс Аннабел исчезла в одно мгновение - она всегда была быстрой, смелой и самоуверенной. И Лео действительно получал удовольствие от беседы с ней. Было совсем иначе, когда он ужинал со мной - он просто сидел и слушал, как я болтаю о Флоре, о розах и тому подобном. Он делал короткие замечания в ответ, но никогда по-настоящему не разговаривал со мной, как с мисс Аннабел. Внезапно я ухватилась за обрывок этой мысли, словно утопающий за соломинку - как же он мог полюбить меня, если никогда не разговаривал со мной? Если кого-то любишь, то хочешь разговаривать с ним, рассказывать ему все, как я рассказывала Фрэнку... я быстро прогнала эту мысль. Я не должна думать о нем, не должна. Но та, первая мысль сохранилась у меня. Я, наверное, не поняла выражения лица Лео, а особый взгляд, которым он посмотрел на меня, был просто результатом обманчивой игры света. Какой глупой я была, прочитав в нем так много - да, он подарил мне розы, но только |
|
|