"Биверли Хьюздон. Серебряные фонтаны (Книга 1) " - читать интересную книгу авторакрещена, если ты считаешь, что так нужно, - он потянулся за кофейником и
налил свою чашку. Позже, перед уходом, он сказал: - Если ты настаиваешь на обряде крещения, попроси Аннабел быть крестной матерью Розы. На следующее утро я попросила об этом мисс Аннабел. Она отказалась. - Но... - Я сказала - нет, значит, нет. Раз я не могу стать матерью собственного ребенка, то не хочу быть ничьей крестной матерью, - она вышла. Позже, перед уходом на перевозку раненых, мисс Аннабел зашла еще раз. Ее глаза были красными и опухшими. - Я только... - попыталась извиниться я. - Все "только" бесполезны, Эми, - покачала она головой. - Не вини себя за это - мы обе знаем, кто здесь виноват. Скажи Леонидасу, что у меня нет возможности уехать из города. Он, конечно, поймет, в чем дело, он не дурак - но я не хочу говорить ему об этом. Миссис Чандлер разволновалась, когда я сказала ей, что хочу отправиться за материалом для крестильной одежды Розы. - Его светлость сказал, что вы больше не должны выходить из дома до завтра, когда мы поедем в Истон, - возразила она. - Он сказал, что мне не следовало позволять вам выходить вчера, вам это повредило. - Я знаю, он немного рассердился. - Так вы можете рассердить его еще больше, - глянула она на меня. - Он все равно не слишком доволен мной. - Мужчины, - вздохнула миссис Чандлер. - Они не понимают, что важно для женщин, - вдруг ее лицо прояснилось. - Однако это означает, что он заботится - И о Розе, - быстро добавила я. - Он обожает Розу. - Да, это верно, - улыбнулась она. - Некоторые мужчины хотят сыновей, но его светлость очень рад, что у него девочка, - улыбка миссис Чандлер стала шире. - Вы еще молоды, моя леди, вы еще принесете ему много сыновей. А сейчас Берта может сходить в магазин и купить, что вам нужно, или я схожу, если вы меня отпустите. - Сходите, миссис Чандлер. Надеюсь, вам понравится немного прогуляться. У его светлости открыт счет в "Харродсе", а там есть все, что мне нужно. Она вернулась оттуда в восторге. - Я до сих пор не видела ничего подобного! Это не магазин, а настоящий дворец. Пакет со мной. Я чувствовала, что вы захотите сразу же начать шить. Я нетерпеливо развернула пакет - прелестнейший белый шелк, валенсианские кружева, атласная лента... Мои пальцы сами потянулись к иголке. Пока миссис Чандлер ходила в магазин, я сделала выкройку, поэтому сразу же стала вырезать и сметывать куски. Я заканчивала сметку, когда раздался стук в дверь. - К вам гостья, моя леди - миссис Томсон, - заглянула в дверь Берта. Это была Беата. Когда я с ней познакомилась, ее звали Беатой Харрис, она была самой близкой подругой моей тетушки Агнес. Когда тетушка Агнес умирала, Беата обещала ей присмотреть за мальчиками - так она и сделала, выйдя замуж за дядю Альфреда. Сейчас она приехала из Ламбета навестить меня. Она ввалилась внутрь, отпустила мне звучный поцелуй и клюнула Розу в подбородок. |
|
|