"Джиллиан Хантер. Скандал в высшем свете ("Боскастл" #1) " - читать интересную книгу автора

накануне, случайно, не поссорились?
Джейн медленно покачала головой. Дело в том, что они с Найджелом
расстались лучшими друзьями, придя к общему мнению, что на роли мужа и жены
никак не годятся.
- Нет, что вы. Никаких ссор.
Седжкрофт сжал губы, словно понял, что ответ требует существенного
уточнения.
- И никаких мелких размолвок, столь частых между влюбленными? Может
быть, в суете и волнениях вы просто о чем-то забыли? Никаких разногласий не
случилось?
Джейн на секунду задумалась в поисках ответа и покачала головой:
- Мы с Найджелом прекрасно понимаем друг друга.
- Вероятно, его уже нет в живых, - в очередной раз заявила леди Белшир,
горестно оглядывая собравшихся. - Джейн, мне кажется, было бы весьма разумно
принять любезное предложение мистера Седжкрофта.
Джейн посмотрела на мать отчаянным взглядом:
- Мама, я не хрустальная ваза, чтобы нести меня сквозь толпу на руках.
Леди Белшир смущенно прикрыла веером розовые щеки.
- Я имела в виду предложение экипажа, милая. Видит Бог, вовсе нет
необходимости давать черни повод для сплетен.
Лорд Белшир мрачно улыбнулся супруге:
- Ты неисправима, Афина. Так или иначе, а история все равно попадет во
все вечерние газеты, причем в самом скандальном варианте. Так что выход из
неприятной ситуации - это как можно быстрее выкинуть все случившееся из
головы. Седжкрофт?
Маркиз сделал неопределенное движение рукой, словно недоумевая, каким
образом ему выпала участь стать невольным свидетелем внезапно разыгравшейся
семейной драмы.
- Один из моих братьев проводит вашу дочь до самого дома, а я тем
временем займусь выяснением обстоятельств, - ответил маркиз. - Гостям же
ничто не мешает в полной мере насладиться свадебным завтраком. - Джентльмен
расправил плечи и обжег Джейн синим пламенем глаз. - Я все улажу, - негромко
добавил он, и в голосе прозвучали особые, аристократически твердые нотки.
Джейн старалась не выказать изумления. Вот она стоит у алтаря рядом с
мужчиной, пользующимся дурной славой негодяя. До этой минуты знаменитый
аристократ не обменялся с ней ни единым словом, а теперь обещает отомстить
за оскорбление, которого, в сущности, и не было.
Его слова, несомненно, должны были успокоить девушку. Но вместо этого
она внезапно почувствовала, что сейчас ей угрожает истинная опасность. Все
защитные силы моментально проснулись и потребовали внимания и крайней
осторожности.
Что и говорить, сегодняшний план мог привести к настежь распахнутым
вратам ада... и к самому дьяволу, стоящему в ожидании ее решившейся на ложь
души.

Глава 2

Меньше чем через час в огромной приемной лондонского дома Седжкрофта
перед хозяином отчитывался дворецкий Уид. Именно здесь, в зале с потолком в
форме купола, был накрыт роскошный свадебный завтрак. Столы сияли