"Джиллиан Хантер. Грешные игры джентльмена ("Боскасл" #4) " - читать интересную книгу автораобольщения? И почему она ему позволила сделать такую попытку?
- Я слышала о вашей семье, - едва слышным голосом промолвила она. - Есть такие, кто о ней не слышал? - холодно спросил он. Элоиза кивнула, в голове у нее зашумело. Интересно, брат Дрейка Боскасла тоже, часто впутывался в скандалы? Или они все испорченны? Дрейк Боскасл. Дрейк, Дрейк, Дрейк... Кстати, интересно, какой же он по счету брат? Старший, имя которого Элоиза постоянно забывала, женился в прошлом году после какого-то скандала, связанного со свадьбой. Или это был четвертый брат? Один из братьев умер, так, кажется? Элоиза судорожно рылась в уголках своей памяти, пытаясь припомнить все подробности о семье Боскаслов, которые она когда-либо могла слышать. Выходило, что все Боскаслы мужского пола были признанными ловеласами, известными в высшем обществе и в полусвете. Об одном из них дурная слава поползла всего несколько месяцев назад. В одной из бульварных газет появилась карикатура на кого-то из братьев Боскаслов. На карикатуре были изображены обнаженные детали его естества. Элоиза застала Талию и ее подруг потешающимися над этим постыдным рисунком и приказала им выбросить его. Теперь она жалела, что не разглядела карикатуру подробнее. Впрочем, разумеется, она и не вздумала бы искать сходство между изображенным на рисунке человеком и тем мужчиной, с которым целовалась сегодня на балу. - Полагаю, Дрейк мог бы знать, где находится лорд Торнтон, - задумчиво промолвил сэр Гейбриел. - А вы можете хотя бы предположить, где сейчас можно разыскать вашего кузена? - спросила Элоиза, кусая верхнюю губу. сейчас только о том, как бы упросить Гейбриела помочь ей, она бы услыхала свой тихий внутренний голос, который советовал ей не доверять Гейбриелу. - Он сейчас на закрытом вечере в одном доме на Брутон-стрит, - медленно проговорил Гейбриел. - Вообще-то я собирался вернуться туда, так что я мог бы передать ему ваши опасения. Кстати, для того чтобы сберечь время, вы могли бы... В общем, я полагаю, что вы могли бы поехать туда со мной. - Сэр, вы не слишком много себе позволяете? - угрожающе произнес Фредди, с тревогой посмотрев на Элоизу. - Вы так не считаете, мисс Гудвин? - Прошу тебя, Фредди, следи за своей речью, - отозвалась Элоиза. Она поняла, что этим вечером переступила все границы дозволенного. Недопустимо, даже опасно выходить из дома посреди ночи, да еще в сопровождении незнакомого мужчины. Но если она не привезет домой Талию или на худой конец ее брата, тогда репутация ей уже вообще не понадобится. Больше всего она боялась, что девушке причинят серьезный вред, и она, Элоиза, окажется в этом виновата. Элоиза надела накидку и перчатки, принесенные ей Хестоном. Экономка, миссис Барнс, и двое других слуг, разбуженные громкими голосами, прятались в тени холла, с тревогой глядя на Элоизу. Она кивнула им с видом солдата, отправляющегося на поле брани. - Будьте очень осторожны, мисс, - озабоченно качая головой, промолвила миссис Барнс. - Подумать только, все эти тревоги из-за какой-то испорченной девчонки! Глава 6 |
|
|