"Мэдлин Хантер. Строптивая герцогиня " - читать интересную книгу авторапропасти, которая разделяла нас при его жизни. Что касается его величества,
я не удивляюсь его желанию, чтобы его лорды посмеялись надо мной. Еще бы, в стране, по закону первородства управляемой мужчинами, женщина наследует столь высокий титул! Пусть они позабавятся где-нибудь еще. - Ваша ситуация необычна, но в ней нет ничего смешного. Вы не одиноки. Как вы знаете, есть и другие женщины, которые, как и вы, получили преимущественное право наследования в своих семьях. - Двести лет назад какой-то мой предок убедил короля разрешить дочери наследовать титул, и сейчас меня заставляют играть роль герцогини. - Она потянулась к нему. - Я не хочу, увольте. Управляющий прекрасно справится с делами поместья. Я собираюсь остаться в Париже. - Вы должны вернуться. Разумеется, вам известно, что происходит в Англии? Французские газеты пишут о вас, а гости из Англии наверняка рассказывают. - Я не много общаюсь с англичанами, но вы правы, я знаю, что там происходит. - Тогда вам известно, что парламент распущен и предстоят новые выборы. Надвигающиеся перемены в палате общин охватили всю страну, натравливая класс на класс. Если акт о принятии реформ утвердит следующий парламент, они изменят Англию так, как даже война не изменила. - Может быть, пришло время перемен, я не знаю. И предоставлю решать подобные вопросы другим. - Существует немало людей, которые скорее предпочли бы революцию, нежели реформы. Герцогиня Эвердон не может оставаться во Франции. - Он поймал ее взгляд. - Я приехал, чтобы привезти вас домой, и если потребуется, Пока звучала угроза, он сохранял полное спокойствие. Никакой напыщенности, которая могла бы вызвать смех. Никакого желания уколоть. Он изложил факты ровным, твердым тоном, не повышая голоса. "Все так, как есть", - сказал он. Все так, как должно быть. - Как женщина, я не могу заседать в парламенте. Я не унаследовала политическую власть вместе с титулом и состоянием. Он задумчиво разглядывал ее. - Не могу решить, или вы настолько искренни, насколько несведущи в своих правах, или упрямитесь в тщетной надежде, что может быть по-другому. - Вы очень близки к обвинениям, мистер Берчард. - Простите меня. Позвольте мне объяснить ситуацию в более широком смысле. Как герцогиня Эвердон, вы контролируете двенадцать членов палаты общин, которых предстоит избрать жителям Девона и Корнуолла. - "Гнилые местечки"... - Согласен... Ваше право на выдвижение кандидатов вернет их в палату общин на предстоящих выборах. Ваше влияние на голоса избирателей трудно переоценить. Каждый голос имеет значение. Поэтому, пока вы не можете участвовать непосредственно, вы все-таки обладаете значительной силой. Традиция, о которой он говорил, существовала с давних времен. Пэры, заседающие в палате лордов, распоряжались сотнями мест в палате общин. София не представляла, что ее отец имел такую власть. Внезапно она протрезвела. Все, оказывается, намного хуже, чем она думала. - Вас послал король. Кто еще? - спросила София. Искра одобрения |
|
|