"Мэдлин Хантер. Любовь не купишь ("Договоренность" #1) " - читать интересную книгу автора Поколебавшись, она произнесла:
- Мне говорили, что вы... - Старше. - Да. - Меня явно спутали с моим покойным хозяином и партнером Дэвидом Константином. До меня он владел этим делом. - Да, очевидно. Молчание затягивалось. Он спокойно продолжал наблюдать за ней. Кристиана внезапно почувствовала, что от него исходит какая-то необъяснимая сила и еще что-то неуловимое, и ей стало тревожно. Но ведь она пришла сюда, чтобы поговорить с ним, и он просто терпеливо ждет, когда же она наконец изложит суть своего дела. - Мне необходимо сказать вам кое-что важное. - Рад слышать это. Она, вздрогнув, взглянула на него. - Что? - Рад слышать, что речь идет о чем-то важном. Не хотелось бы думать, что вы одна проделали такой путь по ночным улицам ради пустяка. Она не могла понять, то ли он отчитывает ее, то ли дразнит. - Я не одна. Во дворе меня ожидает рыцарь, - многозначительно сообщила Кристиана. - Как любезно с его стороны удовлетворить ваш каприз. Нет, не дразнит. Отчитывает. Раздражение наконец заставило ее собраться с мыслями. Этот человек начинал вызывать у нее антипатию. В его присутствии она чувствовала себя отстраненность еще больше раздражали ее. Она ожидала встретить пожилого человека, который отнесся бы к ней с большим почтением, понимая разницу в их положении. - Господин Дэвид, я пришла просить вас отказаться от вашего намерения взять меня в жены. Он взглянул на огонь, потом на нее. Закинул ногу на ногу и удобнее устроился в кресле. Непроницаемое выражение не покинуло его глаз, но на губах вновь заиграла легкая улыбка. - А с какой стати мне делать это, миледи? Казалось, он совсем не удивился и не рассердился. Возможно, ей все-таки удастся добиться своей цели. - Господин Дэвид, я уверена, что вы достойный и благородный человек. Но ваше предложение было принято без моего согласия. Он бесстрастно посмотрел на нее. - И?.. - И?.. - повторила она несколько растерянно. - Миледи, для вас это прекрасный повод отказаться, но при чем здесь я? Выскажите вашу волю королю или архиепископу - и дело с концом. Меня ваше согласие или отсутствие такового не касается. - Все не так просто. Возможно, в вашей среде так принято, но я подопечная короля. Он дал согласие от моего имени. Ослушаться его... - Церковь не обвенчает женщину, не желающую вступить в брак, даже если это воля короля. Я же, напротив, дал слово и не могу отказаться. К тому же у меня нет для этого причин. |
|
|