"Мэдлин Хантер. Праведник поневоле ("Соблазнитель" #2) " - читать интересную книгу авторакоторый судил о женщинах по их внешности, а не по характеру. Во внешности
этой девушки не было ровно ничего примечательного. Каштановые пряди, выбивавшиеся из-под чепца, можно скорее назвать непослушными, чем вьющимися, кончик носа вздернут, что вполне могло бы придать ей больше очарования, если бы сам нос не был таким широким. - Мисс Кенвуд, я Леклер. - О! - Это Мортон, мой слуга. У черного хода ждет экипаж, и мы собираемся сейчас вас туда препроводить. Ваши мучения окончены, и, уверяю вас, об этой печальной истории не узнает ни одна живая душа... - О Господи... - Соблаговолите проследовать за нами. С мисс Ормонд я решу все вопросы позднее, а сейчас необходимо как можно скорее вывести вас отсюда. - Ох, я не думаю, что... - Девушка, сжавшись, отпрянула, растерянно выставив руки вперед, точно защищаясь. Верджил наклонился к ней и ободряюще улыбнулся. Он заметил, что платье на ней было самым обычным - серым, из простой, грубой ткани. У бедняжки напрочь отсутствовал вкус. - Идемте же, дорогая моя. Будет лучше, если мы... - Кто вы? - прозвучал возмущенный вопрос, заданный мелодичным голосом. Верджил резко обернулся, ожидая увидеть в дверях подбоченившуюся Марию Антуанетту в развевающемся платье. - Ну? Кто вы такой, сэр, и что вы здесь делаете? Мисс Кенвуд проворно вскочила на ноги и живо метнулась к мисс Ормонд, которая обняла ее, словно прикрывая от незваных гостей. Ах, вот оно как! Конечно, они с девушкой в дружеских отношениях, иначе и быть не могло. - Lieder* - короткие сочинения. А теперь попрошу вас удалиться. Нам с сестрой... ______________ * Lieder (sg. Lied) - лирическая песня, романс (нем.) - Мисс Ормонд, эта молодая женщина вам не сестра. Она вообще не имеет к вам никакого отношения. Вы, быть может, убедили ее поехать с вами, но ваше поведение не что иное, как похищение, и именно с этой точки зрения оно будет рассмотрено магистратом. Мисс Ормонд медленно отпустила девушку и, чтобы протиснуться в комнатушку, подобрала пышное платье. Ее нелепая юбка была так широка, что Мортону пришлось прижаться к стене. Она скрестила руки на груди, выступающей над твердым корсетом, тем самым, привлекая внимание Верджила. - И все же кто вы такой? - Верджил Дюклерк, виконт Леклер. Мисс Кенвуд - моя подопечная, но вы ведь и сами об этом знаете. Мисс Ормонд медленно окинула его взглядом с головы до ног. - Ничего я не знаю. Несмотря на то, что он уличил плутовку, раздражение от ее развязного вида не проходило. - Не вздумайте играть со мной в игры, милочка. Через обман и мошенничество вы втерлись к мисс Кенвуд в доверие, сделавшись ее компаньонкой. Это омерзительно. Опасность и готовый разразиться в любую минуту скандал - вот чему вы подвергали девушку все последние недели. И |
|
|