"Мэдлин Хантер. Праведник поневоле ("Соблазнитель" #2) " - читать интересную книгу автора

- Раз я не англичанка, меня это не волнует. Полагаю, нам лучше не
встречаться в обществе, чтобы не допустить неловкости, верно? - Бьянка
изобразила на лице улыбку, приглашая Верджила согласиться с ее
неопровержимой логикой. - Коль скоро вы выполнили свой долг и убедились, что
я цела и невредима и нахожусь в безопасности, прошу отвезти нас с Джейн в
наши меблированные комнаты.
- Даже не мечтайте. Я пошлю за вашими вещами, а также извещу владельца
игорного дома о том, что ваши выступления окончены.
- Вынуждена отклонить ваше предложение, мистер Дюклерк. Я не намерена
создавать неудобств вашей сестре, и собираюсь продолжать работать там, где
работала. Я певица, и мне нужна практика выступления на публике...
Верджил властным жестом прервал ее монолог.
- Это положительно невозможно. Ваша независимая жизнь окончена, и вы не
будете более выставлять себя напоказ на сцене. Пока вы здесь, за вас отвечаю
я, а потому извольте соблюдать правила поведения, приличествующие молодой
леди.
Бьянка снова посмотрела на упрямого, страшного в своем гневе виконта.
Старый сквалыга, ее дед, которого она отродясь не знала, всего несколькими
росчерками пера донельзя усложнил ее жизнь, и это было невыносимо. К тому же
она не ожидала, что виконт так скоро найдет ее, и не подготовилась к этому
разговору.
Верджил скрестил руки на груди - в этой позе он казался очень высоким и
сильным. Это была поза короля, только что приказавшего отрубить кому-то
голову.
- Завтра моя сестра сопроводит вас с горничной в деревню, - произнес
нараспев Верджил, словно диктуя волю сеньора. - Вы не будете обсуждать дела
ни с кем, даже с членами моей семьи. А для посторонних версия такова: вас
встретили у трапа, и с тех пор вы находитесь под покровительством нашего
семейства.
- Если вы увезете меня из Лондона, то только против моей воли, и, по
вашему же выражению, это будет называться похищением, а значит, я имею право
направить жалобу мировому судье.
Верджил холодно посмотрел на нее.
- Это невозможно по закону, мисс Кенвуд. Я ваш опекун. Пока вам не
исполнится двадцать один год или пока вы не войдете замуж, вы находитесь в
моей полной власти. Пен, пусть экономка проводит мисс Кенвуд и мисс Ормонд в
их комнаты.
Разговор был окончен, и Бьянка, как непослушная школьница, вместе с
сонной Джейн была передана с рук на руки женщине, ожидавшей их в коридоре.
Расстроенная тем, что план ее провалился, сбитая с толку твердым решением
виконта нести за нее ответственность, что явно не вызывало у нее восторга,
она последовала за прислугой наверх.
Что-то, сказанное в конце их перепалки, не давало ей покоя. Лишь
добравшись до верхней площадки лестницы, она вспомнила эту фразу. "Пока вам
не исполнится двадцать один год или пока вы не выйдете замуж, вы находитесь
в моей полной власти".
Или пока она не уедет из Лондона. Ведь так?
- Не кажется ли тебе, что ты держался с ней чересчур строго? -
осторожно спросила Пенелопа.
- Вовсе нет. - Верджил задумчиво следил за тем, как Бьянка Кенвуд