"Мэдлин Хантер. Соблазнитель ("Соблазнитель" #1) " - читать интересную книгу авторавесьма фривольного фасона, этот наряд из розового атласа был щедро отделан
бахромой и кружевом. Раньше Диана стеснялась даже смотреть на него, теперь же смело сняла ночную сорочку и натянула платье на голое тело. Взглянув на себя в зеркало, она остолбенела: декольте было вызывающе глубоким, плотно обтянутые тканью бедра казались вызывающе крутыми, талия - чересчур тонкой. В таком виде она мало отличалась от парижских кокоток. Но именно это ей и было надо. Ведь она задумала совершить нечто необычное, дерзкое и, пожалуй, даже безумное. Сердце Дианы екнуло: а вдруг ее план сорвется? Во время их разговора в кабинете он держался подчеркнуто холодно и отстраненно. Тем не менее, она решила попробовать его переубедить, хотя Жанетта и утверждала, что это невозможно. Пусть его сестра остается при своем мнении, это не помешает ей, Диане Албрет, попытать удачи. Рассудив таким образом, она покинула спальню и пошла на роковое свидание с Дьяволом во плоти. Глава 18 Подкравшись на цыпочках к двери его комнаты, Диана приоткрыла ее и затаила дыхание, прислушиваясь. В спальне горел свет, но было тихо. У нее задрожали колени, над верхней губой выступила испарина. Сделав глубокий вдох, она попыталась внушить себе, что бояться нечего. Ведь Дэниел не чужой ей человек, и то, что она задумала, обусловливалось благими намерениями, а не дьявольским наваждением. Ради спасения чьей-то жизни можно и согрешить, это не распутство. Экзотический интерьер спальни Дэниела поразил ее настолько, что она замерла, разглядывая оригинальную обстановку: гардероб, украшенный инкрустацией в азиатском стиле, с пышными цветами и райскими птицами, резные столбики по углам огромной кровати, отделанной восточным орнаментом, изящный комод, обильно покрытый резьбой и выполненный из редких пород дерева трех цветов. Все эти и другие забавные вещицы Дэниел привез из разных стран, в которых бывал в годы своей буйной молодости. Они свидетельствовали о его солидном жизненном опыте, тонком вкусе и пристрастии к необычным изделиям восточных умельцев. Сам он сидел в кресле возле камина и при свете свечей читал книгу. Одет он был в просторное японское кимоно синего цвета с белым орнаментом, и, глядя на него в таком наряде, Диана живо вспомнила свою спальню в его парижском доме, обставленную в подобном стиле. Его вытянутые ноги были босы, из-под распахнутых краев кимоно выглядывала обнаженная грудь. Увидеть его таким Диана не рассчитывала, она надеялась, что застанет его спящим под одеялом в темной комнате. Неожиданная картина смутила ее и обескуражила. Отдыхающий идол был великолепен. Даже расслабленный, он излучал особую притягательную энергию, которая всегда необъяснимым образом воздействовала на Диану и заставляла ее кровь струиться быстрее. Причудливая игра света и тени на его мужественном лице придавала ему суровости, темные глаза светились, словно таинственные далекие звезды. Дэниел не слышал, как она вошла, и продолжал читать. Диана застыла на |
|
|