"Мэдлин Хантер. Соблазнитель ("Соблазнитель" #1) " - читать интересную книгу автора

весьма фривольного фасона, этот наряд из розового атласа был щедро отделан
бахромой и кружевом. Раньше Диана стеснялась даже смотреть на него, теперь
же смело сняла ночную сорочку и натянула платье на голое тело. Взглянув на
себя в зеркало, она остолбенела: декольте было вызывающе глубоким, плотно
обтянутые тканью бедра казались вызывающе крутыми, талия - чересчур тонкой.
В таком виде она мало отличалась от парижских кокоток. Но именно это ей и
было надо. Ведь она задумала совершить нечто необычное, дерзкое и, пожалуй,
даже безумное.
Сердце Дианы екнуло: а вдруг ее план сорвется? Во время их разговора в
кабинете он держался подчеркнуто холодно и отстраненно. Тем не менее, она
решила попробовать его переубедить, хотя Жанетта и утверждала, что это
невозможно. Пусть его сестра остается при своем мнении, это не помешает ей,
Диане Албрет, попытать удачи.
Рассудив таким образом, она покинула спальню и пошла на роковое
свидание с Дьяволом во плоти.

Глава 18

Подкравшись на цыпочках к двери его комнаты, Диана приоткрыла ее и
затаила дыхание, прислушиваясь. В спальне горел свет, но было тихо.
У нее задрожали колени, над верхней губой выступила испарина. Сделав
глубокий вдох, она попыталась внушить себе, что бояться нечего. Ведь Дэниел
не чужой ей человек, и то, что она задумала, обусловливалось благими
намерениями, а не дьявольским наваждением. Ради спасения чьей-то жизни можно
и согрешить, это не распутство.
Диана отворила дверь и вошла в комнату.
Экзотический интерьер спальни Дэниела поразил ее настолько, что она
замерла, разглядывая оригинальную обстановку: гардероб, украшенный
инкрустацией в азиатском стиле, с пышными цветами и райскими птицами, резные
столбики по углам огромной кровати, отделанной восточным орнаментом, изящный
комод, обильно покрытый резьбой и выполненный из редких пород дерева трех
цветов.
Все эти и другие забавные вещицы Дэниел привез из разных стран, в
которых бывал в годы своей буйной молодости. Они свидетельствовали о его
солидном жизненном опыте, тонком вкусе и пристрастии к необычным изделиям
восточных умельцев.
Сам он сидел в кресле возле камина и при свете свечей читал книгу. Одет
он был в просторное японское кимоно синего цвета с белым орнаментом, и,
глядя на него в таком наряде, Диана живо вспомнила свою спальню в его
парижском доме, обставленную в подобном стиле.
Его вытянутые ноги были босы, из-под распахнутых краев кимоно
выглядывала обнаженная грудь. Увидеть его таким Диана не рассчитывала, она
надеялась, что застанет его спящим под одеялом в темной комнате. Неожиданная
картина смутила ее и обескуражила.
Отдыхающий идол был великолепен. Даже расслабленный, он излучал особую
притягательную энергию, которая всегда необъяснимым образом воздействовала
на Диану и заставляла ее кровь струиться быстрее. Причудливая игра света и
тени на его мужественном лице придавала ему суровости, темные глаза
светились, словно таинственные далекие звезды.
Дэниел не слышал, как она вошла, и продолжал читать. Диана застыла на