"Мэдлин Хантер. Соблазнитель ("Соблазнитель" #1) " - читать интересную книгу автора

пороге, со страху потеряв голос, и лишь с большим трудом хрипло спросила:
- Что вы читаете?
Он вздрогнул и пробурчал:
- Стихи.
Он поднял голову и взглянул на нее.
Диане почудилось, что он видит ее голое тело сквозь ткань, и она
смущенно переступила с ноги на ногу, чувствуя себя развратницей.
Дэниел хмыкнул, покачал головой и с улыбкой промолвил:
- В этом наряде и с распущенными волосами ты выглядишь богиней. Это
Жанетта рекомендовала тебе надеть такое платье?
- Нет. Но именно она купила его для меня в Париже, - ответила Диана,
озадаченная его вопросом.
- Значит, ты пришла ко мне в таком виде по собственной воле? Что же
подтолкнуло тебя на такой смелый шаг?
Диана густо покраснела, не решаясь выразить свое намерение словами. Она
рассчитывала, что он все поймет, лишь взглянув на нее, без всяких
объяснений.
- Ты хочешь искусить меня, Диана?
- Да! - выдохнула она, задрожав от охватившего ее возбуждения.
- Не думай, что тебе удастся уйти, смутив меня своей красотой, придется
заплатить сполна за свою дерзость.
- Я знаю.
- По-моему, ты не понимаешь, чем это для тебя чревато.
- Я не наивная девица и знаю, что меня ждет.
- Но ты не знаешь, что на уме у меня! Немедленно ступай в свою спальню!
Диана сделала два шага вперед.
- Я не хочу, чтобы вы с Тиндалом дрались на дуэли. Откажитесь от нее!
Дэниел досадливо поморщился, но скользнул заинтересованным взглядом по
ее ногам и спросил:
- Неужели ты хочешь выйти за него замуж и ради его спасения готова
пожертвовать своим целомудрием?
Она подошла к нему поближе и взглянула в его темные глаза, пронзавшие
ее насквозь.
- Я лишь хочу предотвратить дуэль!
- Но мы будем драться не только из-за тебя!
- Да, я понимаю. Не столько из-за меня, сколько из-за своей гордыни.
- Выходит, ты намерена спасти бесчестного человека, введя в соблазн
меня? - Он положил книгу на колени. - Позволь мне сохранить хотя бы крупицы
совести в том, что касается тебя. Возвращайся в свою комнату, не доводи меня
до греха.
Эти слова поубавили у Дианы решительности, она задрожала и зябко повела
плечами. Но еще сильнее расстроило ее подозрение, что Дэниел не испытывает к
ней безудержного вожделения. Всему виной, подумалось ей, ее неискушенность в
амурных делах, будь она более опытной, он повел бы себя иначе.
Ей следовало покинуть его спальню и сохранить остатки гордости, но она
не смогла. Впервые они с Дэниелом оказались так близко друг от друга, почти
обнаженные, и если бы она ушла, то никогда бы уже не почувствовала
магическую силу его мужской ауры. И она продолжала стоять на том же месте.
- Оставь меня, пожалуйста, - сказал он и раскрыл книгу.
Трепеща и едва держась на ослабевших ногах, Диана встала рядом с его