"Мэдлин Хантер. Правила обольщения ("Братья Роуэлл" #1) " - читать интересную книгу автора

одобрял слуг, спящих на диване в библиотеке.
Собравшись с силами, Алексия села.
- Ваша тетя вернулась?
- Я оставил ее в библиотеке со своим братом Эллиотом. - Лорд Хейден
навис над девушкой. Его близость лишила ее мужества.
Она негодовала. Даже в те моменты, когда их беседа носила
непринужденный характер, даже когда он заставлял ее забыть, почему она
должна его ненавидеть, оставалось неприятное ощущение тревоги.
Но она не собиралась терпеть это сегодня.
- Я попросила Фолкнера никого не пускать в библиотеку.
- Слугам в голову бы не пришло, что вы и меня включили в этот список.
Они считают меня хозяином дома и всего, что в нем находится. - Лорд Хейден
не сдвинулся с места. Видимо, под словами "всего, что в нем находится" он
подразумевал и Алексию. - Значит, так вы собираетесь проводить выходные,
которые выпросили у меня обманом? Читать у камина?
- А это уж мне решать, как провести свой свободный день. Если вам нужен
отчет, надо было сразу об этом сказать. - Алексии хотелось, чтобы он ушел.
- Значит, в течение нескольких часов вы будете жить здесь, как жили
когда-то, и считать этот дом своим. Мне не нравится символическое значение,
которое вы вкладываете в слово "свободный".
Слова мужчины достигли сердца Алексии и эхом отозвались в нем. Он прав.
Он понимает ее лучше, чем она сама. И он понял, почему эти редкие часы были
ей так дороги.
У Алексии появилась еще одна причина ненавидеть лорда Хейдена.
- Зачем вы приехали?
- Чтобы увидеть вас.
Его взгляд скользнул по ее простенькому чепцу, старому зеленому платью
и толстой шерстяной шали. В другое время Алексия устыдилась бы своей бедной
одежды, но сейчас она казалась ей невероятно удобной и... надежной, словно
латы.
- Я также приехал, чтобы поговорить с вами и убедиться, что вы
понимаете, чего я от вас требую.
- Я знаю свои обязанности.
- Я так не считаю. Я думал, сегодняшний день вы проведете с моей
племянницей.
- Поскольку ее сопровождали вы и ее мать, я решила, что в моем
присутствии нет необходимости. Ваша тетя согласилась со мной.
- Мы оба знаем, почему тетя не хотела вашего присутствия. Без вас ей
будет легче толкнуть девушку в мои объятия.
- Мне нет никакого дела до планов вашей тети. Я выбрала свободный день
так, чтобы это никак не сказалось на занятиях Кэролайн.
- А мне кажется, вы выбрали этот день потому, что хотели избежать
встречи со мной.
И вновь его слова эхом отозвались в сердце девушки.
- Возможно, и так. Вы проводите в этом доме гораздо больше времени, чем
я ожидала. Мне сложно демонстрировать учтивость, которой от меня ждут.
Лицо мужчины ожесточилось так, как это происходило всегда в ее
присутствии. Она вновь повела себя слишком смело. Но ей было все равно. Это
ее свободный день, который в первую очередь означает свободу от этого
человека.