"Норман Хантер. Скандал из-за ковров " - читать интересную книгу автораусилия. Он изготовил новый состав. Намешал в него разных веществ. Уж
намешал, так намешал! Он ведь хотел, чтоб коврам его не было сносу. И вот, наконец, новые ковры устлали все полы Центральной; они легли не только в салонах и в ресторане, но покрыли также ступени лестниц, застелили коридоры и спальни. Мистер Гурманье настоял на том, чтобы их клали настоящие художники: уж эти не напортачат. Минула неделя, а ковер точно вчера положили. Пожалуй, он стал даже чуточку толще и мягче. - Теперь прекрасно, - сказал мистер Гурманье и отправился завтракать. Но если Гурманье думал, что ковры Бурлиума будут спокойно лежать всем на утеху, то он жестоко ошибся. Через день или два по отелю стало трудно передвигаться. Ковер все пышнел и пышнел. Дело в том, что в поисках средства, которое продлило бы век его коврам, профессор набрел на блестящую идею. Он добавил удобрения. И ковер пошел в рост, как трава на ухоженной лужайке. К концу недели он был по щиколотку. - А может, его скосить? - предложил швейцар. И они скосили его. Вручную. Косилке было уже не пройти. Но косы оказались бессильны перед творением Бурлиума. Скошенный ковер только принялся расти быстрее. Через три дня он был уже по колено, и с Западной мызы вызвали жнецов, чтобы те сжали его, как хлеб - серпами. Через два дня ковер стал по пояс. Постояльцы жаловались. Мистер Гурманье исчерпал весь запас оправданий. О случившемся узнала "Городская газета", и следующий номер уже пестрел Снова вызвали профессора Бурлиума, и он кинулся читать книги о расчистке джунглей, надеясь отыскать в них нужное средство. А ковер, тем временем, вырос по плечи, и обитатели гостиницы сбивались с дороги в зарослях. Полковник Снайпер прибыл в Центральную на своем боевом скакуне и продрался сквозь чащу до главного салона (ковер здесь вырос почти что до потолка), - он рассчитывал подстрелить коврового тигра, однако, по счастью, тигры не обнаружились. А профессор все ломал голову над тем, как остановить этот безудержный рост. Между тем, один решительный джентльмен простриг себе тропинку маникюрными ножницами - иначе он не мог выйти из спальни. Городская полиция потребовала, чтобы это безобразие немедленно кончилось; но оно не кончалось. И тут вдруг ковер зацвел. И какими цветами! Квадратными, мохнатыми, с тарелку величиной, и от них разило рогожей. Невиданные цветы высовывали свои головки из окон отеля. Местное Общество садоводов объявило, что цветы не декоративны. А профессор все искал средство осилить ковер, хотя сам был уже почти без сил. И вдруг эта ужасная проблема разрешилась сама собой. Беда неожиданно миновала. Ковер, доставлявший столько хлопот, внезапно утихомирился. В один распрекрасный понедельник в гостинице опять стало просторно. По комнатам можно было ходить без косарей и компаса... Гигантский ворс полег на пол, точно срезанный огромной косилкой. Профессор Бурлиум внимательно посмотрел на него в свои пять пар очков и на минуту-другую погрузился в глубокое раздумье. |
|
|