"Дэвид Хьюсон. Сезон мертвеца ("Ник Коста" #1) " - читать интересную книгу автора

всеми силами напомнить ей о своем существовании. Думаю, именно он убивает ее
бывших любовников, причем делает это особенно изощренно, всякий раз намекая
на аналогии из далекого прошлого. Ей нужно взять все это на заметку и
объяснить нам тайный смысл его преступлений.
Фальконе бросил блокнот на стол.
- Она лжет. Такого не может быть. Все эти люди и слышать не хотят о
ней. Они шарахаются от нее как черт от ладана. Она должна что-то знать. Как
насчет ее квартиры?
Ник Коста удивленно посмотрел на шефа.
- Ее квартиры? - Он не знал, что люди Фальконе внимательно осмотрели
жилище Сары и не нашли там ничего подозрительного. - Значит, вы обыскали ее
квартиру? Вы сделали это, пока я распивал с ней кофе?
Какое-то время Фальконе молча смотрел на Ника.
- Понимаешь, парень, это дело постепенно превращается в серийное
убийство. У нас сейчас просто нет времени для формальностей.
- Но если бы вы спросили у нее...
- Она ответила бы "нет", - прервал его шеф. - Тогда нам пришлось бы
получать ордер на обыск. Ты полагаешь, стоит валандаться с подобными
процедурами? Когда за последние два дня в городе убиты четыре человека? Я
так не думаю. Даже сейчас никто не может дать гарантии, что этот мерзавец не
совершает очередное преступление.
Ник Коста потупился, прекрасно понимая, что Фальконе прав.
- Еще одна вещь, - подал голос детектив Фурилльо. - Мы нашли в ее
квартире мобильный телефон, спрятанный в спальне, в платяном шкафу. Вполне
обычный телефон, наверняка она пользуется им каждый день. Мы позвонили по
его номеру и выяснили, что поставлена блокада. Даже наши технари не сумели
разгадать код вызова. Кроме того, нам не удалось вскрыть память мобильника,
поэтому мы не знаем, кому она звонила и кто ей звонил. Очень хорошее
средство для тайного общения, если человек желает скрыть свои переговоры.
Лука Росси с сомнением посмотрел на Фурилльо:
- Мобильный телефон в гардеробе? Может быть, она им давно не
пользуется?
- Нет, он заряжен и находится в прекрасном состоянии, - возразил
детектив. - На обратной стороне мы обнаружили надпись и узнали, что он
куплен в Монако. Зачем ей прятать в спальне телефон, купленный в Монако?
Фальконе скорчил недовольную гримасу:
- И это все? Больше вы ничего не обнаружили?
- Ничего.
Шеф обвел подчиненных долгим взглядом, и те поняли, что от них ждут
продуктивных предложений, но никто не выразил охоты играть в жмурки. Если
Сара Фарнезе что-то скрывает, то это должно быть очень ценным, придется
немало попотеть, чтобы добиться от нее мало-мальских уступок.
- Надо поместить ее под домашний арест, - задумчиво сказал Фальконе. -
Хорошо бы подыскать что-нибудь малокомфортабельное на окраине города. Пусть
поживет как простые люди, может, тогда развяжет язык.
- Ничего не получится, - возразил Ник.
- Почему?
- Потому что... - Ответ был заранее известен присутствующим, включая
Фальконе. - Потому что она расскажет нам что-то ценное только тогда, когда
сама захочет. И ни за что на свете не сделает этого, если почувствует грубое