"Барри Хьюарт. Восемь Умелых Мужчин ("Мастер Ли" #3) " - читать интересную книгу автора

- Мне потребуется много кисточек, чернил и бумаги, - продолжал он. - Я
думаю, что простая вежливость требует от нас сообщить Четвертому Флакку о
том, что нам стало известно.
- Господин? - опять спросил я.
Он протянул руку внутрь своего элегантного кафтана, вынул кошмарно
пахнущую флягу из сафьяна, вытащил зубами пробку и плеснул вонючего вина в
мою сторону. Я закашлялся.
- Бык, эта наполовину съеденная голова так же неестественна, как и
тварь, которая ее ела, - сказал Мастер Ли. - В последнем критическом
замечании наш друг-варвар сравнил твою книгу с рыбой, и, если я не слишком
ошибаюсь, к нам направляется больший белый кит-случай.
- Господин?
Он жадно вылакал пинту своего ужасного пойла, хотя я бы очень удивился,
если бы даже вурдалак остался в живых после такого глотка.
- Мертвенно-бледный левиафан, - сказал он. - Мой мальчик, его фонтан
устремляется к звездам, при его приближении камни на берегах островов
просыпаются в ужасе, он плывет к нам через священные моря с ужасающей
неизбежностью айсберга.
- О, - сказал я.


дёI
Вторая Глава

Ранним утром следующего дня роскошный паланкин с белыми траурными
занавесками и струйками дыма от зажженных священных благовоний показался на
Дороге Императора и направился в Воротам Правильных Манер. Перед ним шли
бонзы и монахи-даосы, ударяя в гонги и деревянную рыбу. Я совершенно не
понимал, почему я сижу внутри вместе с Мастером Ли, одетый для
аристократических похорон. Однако долгий опыт общения с мудрецом научил меня
держать рот на замке, особенно когда морщинки вокруг глаз собираются в
концентрические круги, и я спокойно дождался, когда морщинки - и он сам -
расслабились, Мастер Ли встряхнулся и повернулся ко мне.
- Бык, ты когда-нибудь был в Запретном Городе?
Конечно нет. Как он хорошо знал, я не был ни мандарином, ни членом
императорского совета.
- Мы направляемся именно туда. У меня есть причины верить, что
происходит что-то очень странное, - сказал Мастер Ли.
Он сунул руку в складки одежды и вытащил Огненную Жемчужину. (Не знаю,
как варвары называют их. Это выпуклые куски хрусталя или стекла, которые
используют для того, чтобы сфокусировать лучи солнца и вызвать огонь. Если
глядишь через них, вещи кажутся увеличенными или уменьшенными. В моей
деревне их называют "Камни Маленький-Большой".)
Потом он вытащил свой шейный платок, развернул его и я увидел чье-то
левое ухо.
Интересно, где он нашел его? Ухо было аккуратно отрублено и на нем не
было и следа крови. Потом я вспомнил, как вчера Мастер Ли подобрал
полусъеденную голову на кладбище семьи Линь, и еще я вспомнил, что он
остался один, пока мы все искали тело.
- Да, я воспользовался возможностью и оставил себе кусочек жертвы