"Деклан Хьюз. Дурная кровь " - читать интересную книгу автора


Глава 3

Когда я проснулся на следующее утро, Линда уже ушла. Я помылся,
побрился, надел черный костюм, который не снимал прошлые три дня, и
последнюю чистую белую рубашку.
Потом позвонил в авиакомпанию, чтобы узнать, что случилось с моим
багажом. Меня несколько раз просили подождать, три раза соединяли с разными
людьми, которые говорили каждый свое: что багаж найден и будет доставлен мне
в этот же день; что он был ошибочно отправлен назад в Лос-Анджелес; что
человек, занимающийся такими вопросами, сильно задерживается и нужно
перезвонить позже. Ирландия совсем не изменилась. Я заварил себе чаю, сделал
бутерброд и позавтракал в саду около яблонь. Они протягивали ветки навстречу
друг другу, но не могли дотянуться. Они росли там всегда, сколько я себя
помню.
Потом я вошел внутрь и оглядел дом. Со времен моего детства ничего не
изменилось. Только теперь все было ветхое и старое, поломанное и
испачканное - словом, в упадке; повсюду - запах затхлости и плесени, на всем
следы разрушения и запустения. Томми был прав. Я посмотрел на телефон. Это
был старый черный аппарат из эбонита с плетеным шнуром. За телефоном на
дешевом сосновом столике стояла ваза с гвоздиками и лежала телефонная книга.
От гвоздик сладко и остро пахло. Телефонная книга была раскрыта на странице
с моим именем. Женщина, жившая по соседству, миссис Фаллон, нашла мою маму
лежащей на крыльце и вызвала скорую. Потом она отыскала "Лоу" в книжке и
позвонила мне в Лос-Анджелес. К тому времени как я получил сообщение и
перезвонил в больницу Святого Винсента, мама уже умерла. Судя по состоянию
этих комнат, она уже давным-давно ждала смерти. Вдруг телефон задребезжал.
- Я звонила тебе раньше, но было занято. Не хочу, чтобы ты думал, что я
просто тебя бросила, - сказала Линда. У нее был охрипший голос и чересчур
радостный тон.
- Еще очень рано, чтобы о чем-то серьезно задуматься, - сказал я.
- Понимаю, к чему ты. Я достала те бумаги, о которых ты говорил. Записи
Питера, телефоны и прочее. Хочешь, заезжай и забери их.
Я сказал, что мы увидимся попозже, и повесил трубку. Но и позже мне не
хотелось бы ее видеть. Я не жалел, что мы переспали, нет, просто понимал,
что если я собираюсь искать мужа женщины, только что делившей со мной
постель, мы оба очень скоро об этом пожалеем. Кроме того, мне нужно было
успеть на поезд.

Дублинская местная электричка курсирует по пятидесятикилометровому
рельсовому пути, пролегающему по восточному побережью страны от Рослэра на
юге до Белфаста на севере. Я сел на поезд, идущий до Пирс-стейшн. Перешел
Уэстланд-роу и последовал за толпой клерков, гуськом входивших в задние
ворота Тринити-колледжа. Я подумал, что, возможно, утренняя прогулка через
елизаветинский университет поднимет мне настроение. Проходя через парк
колледжа, мимо Старой библиотеки, по булыжникам к Центральным воротам, я
размышлял о том, какой бы стала моя жизнь, если бы я много лет назад
выучился здесь медицине, как когда-то предполагалось. Путь, по которому я не
пошел.
На улице Колледж-Грин я свернул на юг, мимо дома ректора Тринити-Холла,