"Деклан Хьюз. Дурная кровь " - читать интересную книгу автора

это? Имеют они какое-нибудь отношение к гольф-клубу, в котором Питер не
состоял?
Линда покачала головой - ее глаза снова помутнели. Мне захотелось
присоединиться. Здесь было как-то безопасно; убого, но безопасно.
- Что-нибудь еще? Его машина?
- Она в гараже. Там еще его лодка.
- Он ходит под парусом? В клубе?
- Королевский яхт-клуб Сифилда.
- Ты проверяла там?
- Он больше не плавает. Раньше нанимал кого-то. Думаю, он перестал
плавать из-за того, что это отец купил ему лодку. Она простояла у причала
клуба все лето. Доусоны все еще числятся в яхт-клубе.
- Мне нужно посмотреть на нее. Как она называется? Линда прикинулась,
что не расслышала.
- Что?
- Как называется лодка?
Она тряхнула головой и улыбнулась своему напитку.
- Как глупо. Он назвал ее в честь той ужасной песенки "Бич Бойз",
которую я... которую мы оба когда-то любили. "Леди Линда".
Она взглянула на меня так, будто только что вынырнула из мути своей
души и теперь была напугана тем, что обнаружила. Улыбка угасла, лицо
покрылось красными пятнами, она отвернулась и заплакала, мучительно
всхлипывая. Я не знал: толи она вспомнила, как сильно любила Питера, и
теперь страдала об утерянных чувствах, толи ей стало стыдно, что она больше
его не любит. Я не знал, сильно ли алкоголь подстегивал все эти чувства, но
понял, что уже давно не встречал настолько испуганного, потерянного и
одинокого человека.

Глава 4

Королевский яхт-клуб Сифилда находился на окраине порта в одноэтажном
здании, построенном в стиле середины девятнадцатого иска. Ею фундамент стоял
прямо в воде. Это роскошное сооружение привлекало толстосумов и служило им
для развлечений. Внутреннее убранство, как и внешнее, впечатляло: высокие
потолки, причудливые выступы, потолочные розетки, люстры и классические
колонны. Персонал прекрасно осознавал пафосность обстановки, поэтому я
прождал в фойе минут двадцать пять, просматривая брошюрку, расхваливавшую
достоинства клуба, и разглядывая мужчин в темно-синих блейзерах с блестящими
пуговицами и жен-шин в темно-синих свитерах с золотистого цвета вышивкой, в
парусиновых туфлях, расхаживающих, насколько я мог судить, из столовой в
официальный бар, оттуда - в клубную комнату, затем в неформальный бар, в
комнату командора, а оттуда в биллиардную и на внешний двор. Секретарь,
которого, согласно брошюре, звали Сирил Лампки, все это время обдумывал мою
просьбу осмотреть яхту Питера Доусона. Линда заранее позвонила, чтобы
договориться об этом, к тому же у меня были клубное удостоверение Питера и
связка ключей от кают на яхте, но Сирил Лампки все еще взвешивал все "за" и
"против".
Выглядел он необычно. Лет тридцати пяти, одет в красный бархатный
смокинг. Галстук-бабочка красно-бирюзового цвета с узором "огурцы". Лицо с
редкими веснушками, морковного цвета волосы, закрученные словно