"Деклан Хьюз. Дурная кровь " - читать интересную книгу автора

- Ты сообщила полиции?
- Нет, мы... я не хотела.
- Почему?
- Думаю... Я решила, что если дело дойдет до полиции, то все мои страхи
могут стать реальностью. Мне так хотелось, чтобы Питер вернулся домой, как
будто ничего не произошло.
У Линды в руке вдруг оказался новый стакан. Видимо, она незаметно
подозвала официантку. Я сдался, заказал себе большую порцию "Джеймсона" и
взял у Линды сигарету.
- Ты сказала, что такое бывало и раньше. Питер уже так исчезал?
- Но не на четыре дня. Иногда... ну, у нас бывали перепалки. Питер
психовал. Ты представляешь, что такое брак? Или нет? Это было так давно, я и
не знаю... Я ведь так мало знаю о твоей жизни, Эдвард Лоу.
- Я был женат.
- И?
- Не сложилось.
- Дети были?
- Маленькая девочка.
- Она, наверное, осталась с матерью? Должно быть, ты о ней скучаешь? Ну
конечно же, скучаешь. Что за глупости я говорю!
Из туннеля вылетел экспресс и понесся к станции. Ярко освещенные
вагоны, много пассажиров. Мне очень захотелось стать одним из них, оказаться
в этом поезде и умчаться в ночь.
Принесли виски.
Линда продолжила:
- Томми Оуэнс рассказывал, что приезжал к тебе туда.
- Никогда бы не подумал, что ты общаешься с Томми Оуэнсом.
- Я встретила его как-то на днях у Хеннесси. Нет, я туда не часто хожу.
Только когда чувствую себя... хуже, чем обычно.
- Хеннесси. Это все та же мусорная помойка?
- У него можно достать все, что угодно. Одному богу известно, как его
лавочку до сих пор не прикрыли.
- Раньше мы считали, что Хеннесси имеет влиятельного друга среди копов.
- Если у него вообще есть друзья... Впрочем, не важно. Томми сказал,
что ты разыскиваешь пропавших людей. Ты помог одной семье найти дочь.
- Я работал на одного парня, который искал пропавших людей.
- Я просто подумала... я понимаю, что сейчас все твои мысли о маме и
все такое. Но если бы ты смог хоть немного поразмыслить над этим, Эд, я была
бы очень-очень тебе благодарна.
На случай, если я не понял, как Линда выразит свою признательность, она
облизала губы, немного наморщила носик и обняла меня за талию. Ее дыхание
было учащенным и сладким, от тела пахло грейпфрутом, сигаретным дымом и
потом. Мне захотелось снова ее поцеловать, и я уже собирался это сделать, но
вдруг стакан выскользнул у нее из рук и разбился. На плитках террасы остался
неровный блестящий след.
С очаровательной робкой грацией законченной алкоголички Линда
развернулась, отыскала взглядом официантку и, несмело улыбнувшись, попросила
новую порцию.
Я быстро расправился с остатками виски и попытался убедить Линду, что
пора уезжать. Ей все еще очень хотелось выпить, поэтому мне пришлось