"Деклан Хьюз. Дурная кровь " - читать интересную книгу автора

Она посмотрела на меня. Я посмотрел на собственные руки. Почему-то у
меня почернели все пальцы. Потом она повернулась к Дэйву, который тут же
просветлел.
- Вы вчера здорово провели время, Эд. Проникли на место преступления,
выпивали с известным наркоторговцем Томми Оуэнсом, подрались в "Хеннесси" с
местным хулиганом Толстяком Халлиганом и его приятелями, мило побеседовали с
Джорджем Халлиганом. Криминальные круги Сифилда чувствуют себя после такого,
должно быть, совершенно измотанными. Потом уселись за руль - напившись, не
заплатив налоги, не имея страховки и прав, оказали сопротивление полицейским
и напали на офицера полиции. Скажите, у вас случаем не день рождения был?
- Я кое-что припоминаю, детектив, но нападение на офицера полиции...
- Вы толкнули полицейского Нолана в куст с розами. Теперь у него все
лицо ободрано, словно на нем точили когти кошки.
- Нолан? Это тот, который все время ухмыляется?
- Сегодня утром он уже не ухмылялся. О чем, черт возьми, вы думали? Я
понимаю, вы только что похоронили мать, но... Нельзя же так себя вести!
Кроме всего прочего, ваша манера вождения...
Я уже собирался начать извиняться, объяснять, что вместо того, чтобы
предаваться печали и горю после похорон, я весь день бегал и решал проблемы
других людей. Но не стал. Вспомнил, как однажды разыскивал одного парня,
который убил молодую женщину и ее трехлетнего сына. Он сказал, что напился
по случаю годовщины смерти своей жены. Он пил у нее на могиле. А по пути
домой с кладбища наткнулся на своих жертв и стал их преследовать. Когда я
позвонил в полицию, он начал плакать - не о женщине или ее маленьком
мальчике и даже не о своей жене, а о себе, о своей пропащей жизни. Я и сам
так делал, когда умерла моя дочка. Сперва я пил, чтобы избавиться от боли,
потом - чтобы сберечь эту боль, и через некоторое время пользовался болью
как поводом напиться.
- Вы правы, - сказал я. - Это непростительно. Как я полагаю, сегодня
утром мне придется предстать перед судьей?
Фиона Рид смотрела на меня так, как будто я выброшенная на берег моря
жертва кораблекрушения. Дэйв прислонился к стене, где был укреплен
магнитофон, и принялся прочесывать ладонью стриженые волосы цвета перца с
солью. Он побледнел, а глаза налились кровью. Его вид был так же ужасен, как
и мое самочувствие.
Рид повернулась к нему и сказала:
- Ладно.
Дэйв нажал на кнопку "запись" и произнес:
- Комната для допросов номер два, полицейский участок Сифилда, двадцать
второе июля. Присутствуют инспектор Рид, детектив сержант Доннли;
допрашиваемый - Эдвард Лоу, начало в девять сорок пять.
- Я ведь никого не убил? - спросил я, совершенно уверенный в своей
невиновности. Просто нужно было как-то вернуть контроль над ситуацией.
Дэйв сел и снова поставил локти на стол. Провел ладонью по лицу, потом
положил подбородок на кулаки. Он вопросительно посмотрел на инспектора Рид.
Та кивнула.
- Детектив сержант Доннли допрашивает мистера Лоу. Можете ли вы
рассказать, что с вами происходило после того, как вы ушли из паба
"Хеннесси" вчера вечером?
- Я поехал к Линде Доусон в Каслхилл. Там я находился примерно полчаса,