"Висенте Ибаньес Бласко. Рассказы - 1 (Луна Бенаморъ, Печальная весна)" - читать интересную книгу автора

To были ночи, когда боялись возстанiя мавровъ, вторженiя сосднихъ
кабиловь, фанатически наэлектризованныхъ проникновенiемъ въ страну
европейцевъ. Мавры сжигали дома евреевъ, похищали ихъ богатства, бросались,
какъ бшеные зври, на блыхъ женщинъ-иноврокъ, подвергали ихъ ужаснымъ
насилiямъ и затмъ сносили имъ головы съ адскимъ садизмомъ.
О! Эти ночи дтства, когда она спала стоя, одтая какъ нищенка, и когда
даже ея невинный возрастъ не могъ ей служитъ эащитой. Быть можетъ, вслдствiе
этихъ ужасовъ она эаболла, была при смерти, и этому обстоятельству она была
обязана своимъ именемъ Луна.
- Когда я родилась, меня назвали Орабуэной, а одна изъ младшихъ сестеръ
получила имя Асибуэна. Посл нсколькихъ мсяцевъ тревоги, эавершившейся
вторженiемъ маврвовъ, во время котораго сожгли нашъ домъ и мы уже думали,
что обречены на смерть, моя сестра и я заболли нервной лихорадкой. Асибуана
умерла, я уцлла.
И она описывала Луису, который сь ужасомъ внималъ ей, событiя этой
экзотической необычной жизни, тоску и скорбь, выстраданныя ея матерью въ
бдномъ дом, гд они нашли убжище. Дочь Абоаба кричала отъ горя и рвала свои
пышные черные волосы передъ постелью, на которой двочка лежало въ
лихорадочномъ бреду. Бдная ея Орабуэна умирала.
- О! дочь мояi Моя красавица Орабуэна, алмазъ мой ясный, дитя утшенiя!
Уже не будешь ты сть вкусную курицу! Уже не однешь ты по субботамъ красивые
башмачки и мать твоя не будетъ смяться отъ гордости, когда раввинъ найдетъ
тебя такой милой и хорошенькой!
Бдная женщина металась по комнат при свт гаснувшей лампы. Въ темнот она
угадывала присутствiе незримаго врага, ненавистнаго У_э_р_к_о, этого демона
съ кастильскимъ именемъ, являющагося въ назначенный часъ, чтобы отвести
человческiя существа въ мрачное царство смерти. Приходилось биться съ
злодемъ, обманывать жестокаго и безобразнаго У_э_р_к_о, какъ его обманывали
такъ часто ея бабки и прабабки.
Удерживая вздохи и слезы, мать старалась успокоиться и, распростершись
на полу, говорила спокойно, сладенькимъ голоскомъ, словно принимала важнаго
гостя:
- У_э_р_к_о! Зачмъ ты пришелъ? Ты ищешь Орабуэну? Здсь нтъ ея. Она ушла
навсегда! Здсь лежитъ - Луна, красавица Лунита, милая Лунита. Иди,
У_э_р_к_о, иди! Здсь нтъ той, которую ты ищешь.
На нкоторое время она успокаивалась, но потомъ страхъ снова заставлялъ
ее говорить съ незримымъ, зловщимъ гостемъ. Онъ опять былъ здсь. Она чуяла
его присутствiе.
- У_э_р_к_о, ты ошибаешься! Орабуэна ушла! Ищи ее въ другомъ мст. Здсь
есть только Луна, красавица Лунита, золотая Лунита!
И такъ велика была ея настойчивость, что ей въ конц концовъ удалось
своимъ умоляющимъ, кроткимъ голосомъ обмануть У_э_р_к_о. Чтобы освятить
этотъ обманъ, на слдующiй день, во время праздника въ синагог, имя Орабуэна
было замнено именемъ Луны.
Агирре слушалъ этотъ разсказъ съ такимъ же интересомъ, какъ будто
читалъ романъ изъ жизни отдаленной, экзотической страны, которую никогда не
увидитъ.
Въ это утро консулъ сдлалъ ей предложенiе, которое уже нсколько дней
носилось въ его голов и котораго онъ все не осмлился высказать. Почему имъ
не полюбить другъ друга? Почему не стать женихомъ и невстой? Въ ихъ встрч