"Дороти Иден. Агнец на заклание [love]" - читать интересную книгу автораслегка приоткрылся, сильные руки стиснуты, а в глазах - ужас.
Но внимательнее она наблюдала за тремя стоящими полукругом мужчинами. Три Д. Камиллы: Дандас с бесцветными глазами, с внезапно потемневшими зрачками, как у кота ночью; Дэлтон с узким лицом, хорошо владеющий собой, своим гневом и страхом, и Феликс со сдвинутыми бровями - он обычно делал так, когда кто-то переигрывал или вел себя неинтеллигентно. Вдруг Элис поняла, что все трое похожи на толстых настороженных хищных птиц, а дрожащие Кэтрин, Маргарет и она сама - на глупых и импульсивных, не очень смелых и очень беззащитных ягнят. И Камилла тоже была ягненком, Камилла, оставившая все свои пожитки и даже новую красивую шубу. Воцарилось странное напряженное молчание, которое нарушил Дэлтон Торп. - Вообще все выглядит весьма странно. Но я ничего не знаю о так называемом побеге Камиллы. - Его тон был сух. - Я не посвящен в этот секрет. - Похоже, никто из нас не был посвящен, - весело засмеялся Феликс. Дандас серьезно добавил: - Это очень плохо, особенно что касается ее работы. Занятия начинаются на следующей неделе, и она должна была об этом подумать. (Как странно, что Камилла не оставила Дандасу записку. Она всегда легкомысленно относилась к работе. Но чтобы так...). Кэтрин Торп подалась к Элис. Теперь на ее щеках пылали красные пятна. - А почему вы надели эту шубу? - прошептала она. - Ну, просто так. Камилла никогда не была против, если я надевала ее - Мне кажется, вы о ней что-то знаете. В конце концов, как получилось, что вы появились так вовремя... Дэлтон подался вперед. Лицо его было тонким и смуглым. - Кэтрин! Выражение лица Кэтрин резко изменилось. В какой-то момент показалось, что девушка разрыдается. Она что-то невнятно пробормотала, когда Дэлтон заявил: - Моя сестра очень взволнована. Она обожала Камиллу. - Она была моей лучшей подругой, - прошептала Кэтрин. - Не была, - сказал Дандас ровным голосом. - Вы употребили неверное время. Я не сомневаюсь, что Камилла вернется и расскажет нам обо всех своих прегрешениях. - Он мягко рассмеялся. - Во всяком случае, она вернется за шубой. И что все мы так беспокоимся? Маргарет заерзала и пристально посмотрела на отца. Она была похожа на испуганного кролика. Но что ее так напугало? И что напугало Кэтрин? Уж если на то пошло, никто не взволнован, никто не выбит из колеи, даже Дандас, пытающийся поддержать непринужденную атмосферу, хотя на лбу у него выступили капли пота. Несколько минут спустя все это уже казалось неудавшейся шуткой, и каждый размышлял, как Камилле удалось обмануть именно его. Разумеется, никто не заметил напряженности и нервного срыва Кэтрин Торп. Дандас организовал ужин в приятной, веселой обстановке. А после ужина начались танцы. Элис сказала: - Как весело! |
|
|