"Дороти Иден. Темные воды " - читать интересную книгу автораеще?
- Пойдите наверх и переоденьтесь, - говорил в это время дядя Эдгар. - У вас достаточно времени. Карета заказана на половину двенадцатого. Поезд отправляется в двенадцать. Теперь точно повторите мне снова, что вы должны сделать. - Хорошо, дядя Эдгар, я должна взять кэб от станции до конторы пароходной компании и там осведомиться, прибыл ли корабль "Чайна Стар", как ожидалось, и с каким поездом приедут дети. Я должна также спросить, послан ли представитель компании встретить их и проводить до Лондона, а позднее соответственно вознаградить его. - Что значит соответственно? - Одну гинею, как вы предложили, дядя Эдгар. - Правильно, моя дорогая. Что дальше? - После того, как мы побываем в конторе и удостоверимся в правильности расписания, Ханна и я должны будем поехать в гостиницу и ждать. - Тоже правильно. Вот видите, Луиза, Фанни вполне способна справиться с этим делом. Это избавит вас от поездки, которая, я уверен, вам не но душе, а для меня ехать сейчас в Лондон совершенно невозможно. Я чересчур занят. У меня так много дел. - Слишком много, - едко сказала тетя Луиза. - Если бы вы проявляли чуть больше интереса к своему брату, когда вы оба были молодыми, мы сейчас не оказались бы в таком положении. - Я не думаю, что мое влияние могло бы остановить Оливера на пути порока, - серьезно сказал дядя Эдгар. - Он всегда был неуправляемым, даже будучи маленьким мальчиком. В любом случае я бы не стал рассматривать это из того? В этом доме достаточно пустых комнат. Это заставит прислугу держаться на должной высоте. - Детей нужно будет учить. - О, да. Вы имеете в виду проблему гувернантки. - Глаза дяди Эдгара мельком коснулись Фанни - так быстро, что она не была уверена, действительно ли он посмотрел на нее. - Что же, не нужно брать все барьеры сразу. И, в любом случае, моя дорогая, мы уже достаточно обсуждали этот вопрос. Оливер поручил детей моему попечению. У меня нет альтернативы, не так ли, даже если я бы хотел ее. А я, естественно, не хочу. Я буду рад этим бедняжкам. Он широко улыбнулся жене. И Фанни поняла, что он хотел видеть здесь этих незнакомых ему детей не более, чем хотел ее присутствия семнадцать лет тому назад. Но он был человеком принципов, и его беспокоило, что у него могут появиться мысли, далекие от милосердия и добродетели. Он старательно убеждал себя и жену в отсутствии их. Тетя Луиза встала в своей нервной властной манере. - Я не потерплю, чтобы надежды Амелни были разрушены. - Дорогая моя, что вы имеете в виду? - Вы обещали ей десять тысяч приданого. - Разве я предлагал уменьшить его? - Нет, но вы теперь так часто говорите о недостатке денег, а отныне появятся дополнительные расходы. Вы не можете отрицать этого. И еще одно, - тетя Луиза колебалась, прикусив губу, - стоит ли сообщать всем о прибытии детей, пока мы не увидим, на кого они похожи. Я имею в виду, предположим... Дядя Эдгар откинул назад голову и от души рассмеялся. |
|
|