"Линда Инглвуд. Символ любви " - читать интересную книгу автора

разбилось.
- Ой, няня! - воскликнула девочка и, вскочив со стула, спряталась за
спину Джанин:.
- Ничего, моя хорошая. Это к счастью, - сказала она, привлекая девочку
к себе.
- Мэрианн, - сказал лорд Макензи строго. Осколки блюдца тем временем
убирал кто-то из слуг, - насколько я помню, за ребенком сегодня смотришь ты.
Так, будь добра, оставь вселенскую печаль и удели Фиби немного своего
драгоценного внимания, дабы избежать еще одной разбитой тарелки.
- Но, папа, Фиби слишком долго сидела за столом. Она устала, и...
Он снова от нее отмахнулся. Судя по всему, это был его привычный жест
по отношению к дочери.
- Пожалуйста, отведи ее в спальню.
- С удовольствием. - Мэрианн встала, и швырнув салфетку на стол. -
Пойдем, Фиби. Его сиятельство граф Коннор Макензи тяготится нашим с тобой
присутствием.
Девочка повернулась к Джанин.
- Няня, что такое "тяготится"?
- Дедушка хочет, чтобы ты пошла спать. - И она слегка подтолкнула Фиби.
Девочка улыбнулась и побежала вслед за Мэрианн, уже выходившей из
столовой.
Воцарилась тишина. Лорд Макензи кашлянул.
- А каким должно быть наказание за эту провинность? Я имею в виду Фиби.
- Ну, во-первых, она не нарочно разбила блюдце, а значит, никакой
провинности тут нет... - Джанин не спеша оглядела всех присутствующих. Если
уж она создала себе имидж женщины, всегда говорящей то, что думает, не стоит
останавливаться на полпути. - А во-вторых, я полностью согласна с Мэрианн.
Пятилетний ребенок способен просидеть спокойно не больше сорока пяти минут.
Дальше он начинает искать себе развлечения, и никакие просьбы, убеждения и
крики не заставят его сидеть смирно. Он просто физически не сможет. Мы же
сидим уже около часа. Естественно, Фиби давно наскучили наши разговоры.
- А что бы вы сделали? - спросил Малколм.
- Я бы уже давно отвела ее в спальню и стала готовить ко сну, -
немедленно ответила Джанин.
- Но Фиби не простой ребенок. Она потомок древнего аристократического
рода, - запротестовал лорд Макензи.
- Но это не делает ее отличной от других детей ее возраста, по крайней
мере, на физиологическом уровне, - возразила Джанин. - Фиби подчиняется тем
же законам развития личности, что и другие дети. Благородное происхождение
на это никак не влияет.
- Но Мэрианн могла хотя бы...
- Простите меня, ваше сиятельство, - Джанин уже вошла в раж, однако ее
нетактичности никто не заметил: все были увлечены ходом спора, - но винить в
чем-то вашу внучку совершенно бессмысленно. В такой ситуации совладать с
Фиби не могли бы ни я, ни вы, ни самый лучший на свете педагог. Это все
равно что пытаться сладить с ветром.
- Джанин, вы абсолютно правы. - Леди Элизабет элегантно вытерла рот
салфеткой и положила ее рядом с тарелкой. - Лично я признаю свое полное
невежество в вопросе воспитания детей. Мой брат Коннор тоже никудышный
эксперт, хоть у него и трое детей. Всех их воспитывали сначала няни, а потом