"Линда Инглвуд. Символ любви " - читать интересную книгу автораразбилось.
- Ой, няня! - воскликнула девочка и, вскочив со стула, спряталась за спину Джанин:. - Ничего, моя хорошая. Это к счастью, - сказала она, привлекая девочку к себе. - Мэрианн, - сказал лорд Макензи строго. Осколки блюдца тем временем убирал кто-то из слуг, - насколько я помню, за ребенком сегодня смотришь ты. Так, будь добра, оставь вселенскую печаль и удели Фиби немного своего драгоценного внимания, дабы избежать еще одной разбитой тарелки. - Но, папа, Фиби слишком долго сидела за столом. Она устала, и... Он снова от нее отмахнулся. Судя по всему, это был его привычный жест по отношению к дочери. - Пожалуйста, отведи ее в спальню. - С удовольствием. - Мэрианн встала, и швырнув салфетку на стол. - Пойдем, Фиби. Его сиятельство граф Коннор Макензи тяготится нашим с тобой присутствием. Девочка повернулась к Джанин. - Няня, что такое "тяготится"? - Дедушка хочет, чтобы ты пошла спать. - И она слегка подтолкнула Фиби. Девочка улыбнулась и побежала вслед за Мэрианн, уже выходившей из столовой. Воцарилась тишина. Лорд Макензи кашлянул. - А каким должно быть наказание за эту провинность? Я имею в виду Фиби. - Ну, во-первых, она не нарочно разбила блюдце, а значит, никакой провинности тут нет... - Джанин не спеша оглядела всех присутствующих. Если останавливаться на полпути. - А во-вторых, я полностью согласна с Мэрианн. Пятилетний ребенок способен просидеть спокойно не больше сорока пяти минут. Дальше он начинает искать себе развлечения, и никакие просьбы, убеждения и крики не заставят его сидеть смирно. Он просто физически не сможет. Мы же сидим уже около часа. Естественно, Фиби давно наскучили наши разговоры. - А что бы вы сделали? - спросил Малколм. - Я бы уже давно отвела ее в спальню и стала готовить ко сну, - немедленно ответила Джанин. - Но Фиби не простой ребенок. Она потомок древнего аристократического рода, - запротестовал лорд Макензи. - Но это не делает ее отличной от других детей ее возраста, по крайней мере, на физиологическом уровне, - возразила Джанин. - Фиби подчиняется тем же законам развития личности, что и другие дети. Благородное происхождение на это никак не влияет. - Но Мэрианн могла хотя бы... - Простите меня, ваше сиятельство, - Джанин уже вошла в раж, однако ее нетактичности никто не заметил: все были увлечены ходом спора, - но винить в чем-то вашу внучку совершенно бессмысленно. В такой ситуации совладать с Фиби не могли бы ни я, ни вы, ни самый лучший на свете педагог. Это все равно что пытаться сладить с ветром. - Джанин, вы абсолютно правы. - Леди Элизабет элегантно вытерла рот салфеткой и положила ее рядом с тарелкой. - Лично я признаю свое полное невежество в вопросе воспитания детей. Мой брат Коннор тоже никудышный эксперт, хоть у него и трое детей. Всех их воспитывали сначала няни, а потом |
|
|