"Линда Инглвуд. Символ любви " - читать интересную книгу автора - Да. С этого дня.
Только тут Джанин поняла, что ее окончательно приняли на работу. До сего момента это являлось ее заветной мечтой. Но, странно, теперь, когда дело уже было, что называется, в шляпе, она не чувствовала себя победителем. Скорее, наоборот. Отныне ей предстояло постоянно носить эти идиотские очки, собирать волосы в пучок на манер своей бабушки и ходить в старомодных, наглухо застегнутых костюмах. В противном случае ей грозит немедленное увольнение, потому что сэру Малколму Макензи будет трудно сосредоточиться. В то же время, несмотря на его излишние прямоту и высокомерие, Джанин не могла не уважать человека, столь заботящегося о своем ребенке. Он не положился на мнение леди Элизабет, ему было важно лично встретиться с человеком, который будет рядом с его дочерью. - А теперь мне бы очень хотелось увидеть Фиби, - сказала Джанин и не погрешила против истины. - Сейчас я вас познакомлю. - На лице Малколма появилось выражение откровенной гордости. Он поднялся из кресла и кивком предложил ей следовать за ним. Они подошли к двери одновременно и оба потянулись к ручке. Их руки соприкоснулись. - Прошу вас. - Малколм вежливо отошел в сторону. Его мягкий, но мужественный голос звучал как музыка. - Благодарю. Они вышли из кабинета. Ноги тонули в мягком ковре. Малколм повел ее по галереям замка. Джанин, выросшая в трехкомнатной квартире, была просто поражена роскошной обстановкой. Вчера вечером она чувствовала себя слишком А разглядывать здесь было что. Далекие предки Малколма взирали на нее с потемневших от времени портретов. Вдоль стен стояли рыцарские доспехи, которых хватило бы, чтобы снарядить небольшую армию. Тут и там висели сабли, мечи, алебарды, ружья и другое оружие, с помощью которого предки нынешних Макензи боролись со своими врагами. Они свернули в очередной коридор, и Джанин услышала голоса. Один из них явно принадлежал ребенку. Они вошли в одну из дверей. В небольшой комнате на диване полулежал молодой человек. Он был похож на Малколма, и поэтому Джанин догадалась, что это его младший брат Уолтер. У него на коленях сидела маленькая девочка, самозабвенно мутузившая бедолагу, - без сомнения, Фиби, за которой и предстояло смотреть Джанин. - А еще говорят, что мужчина не может быть хорошей няней, - не удержалась она. - Смотрите, никому не рассказывайте, - усмехнулся Малколм. По выражению его лица она догадалась, что у него хорошее чувство юмора. Джанин раздумывала, как бы распорядиться этой информацией, но тут девочка спрыгнула с колен Уолтера и бросилась к Малколму. - Папа! - Привет, малышка. - Он ласково потрепал ее по щеке. - Тут кое-кто хочет с тобой познакомиться. - На Джанин уставились два любопытных глаза. - Это мисс Кастелла. Что мы должны сказать? - Здрасьте. - Девочка покосилась на отца. - То есть здравствуйте. Малколм одобрительно кивнул и перевел взгляд на молодого человека. - Эта жалкая пародия на воспитателя - мой брат Уолтер. |
|
|