"Чарльз Ингрид. Ответный удар (Песчаные войны #3) " - читать интересную книгу автораглоток. Кажется, в этом грязном, заплеванном баре Скал чувствовал себя как
дома. - Ну, и какой вид транспорта нам потребуется? - Джек осторожно пошевелился в кресле. Занемевшие мышцы явно говорили о том, что к утру он превратится в сплошной синяк. Ящик с бронекостюмом стоял рядом со Штормом. Смеющееся лицо Скала протрезвело. Он опустил брови и потеребил лапой усы: - Я хочу найти самый лучший и самый быстрый корабль до Миствальда. Времени мало, и совсем не нужно тратить его зря. - На это путешествие потребуется недели две, и то только в том случае, если у тебя Карсар или Талон. А военный корабль мы достать не сможем. - Военный корабль совсем не подходил Джеку, но он не хотел, чтобы об этом догадался Скал. - К тому же не исключено, что нас будут поджидать. Скажи, кто заходит в ваш сектор? - Только торговые и пиратские корабли, - ответил Скал. - С торговцами можно будет сговориться за бесценок, особенно если они тянут за собою баржи. Ну, а у пиратов билет купить трудновато... Скал обиженно опустил лохматую морду: - Ты смеешься надо мной, Джек... - Нет, в самом деле нет, - успокоил его Шторм. - Расскажи мне, что это за парни и в чем проблема? Он немного подождал и взял из автомата новую бутылку пива. Скал последовал его примеру. - Я знаю, что это важно, - ободряюще сказал Джек. Ведь иначе ты не покинул бы свою планету. - Если бы мы знали, Джек, кто они! - вздохнул фишер. - Нет, мы этого не знаем. Шпионы, которых мы послали вслед за ними, были найдены мертвыми. - Скал сокрушенно замолчал. Его черные глаза влажно блестели. - Они заразили Мы не знаем, что им нужно. Если им нужна наша планета, почему они так небрежно к ней относятся? Может быть, они хотят использовать нас как трамплин для достижения каких-то своих целей? Джек тотчас же забыл про пиво и про закуску. По его спине прополз холодок. - Послушай... - он напряженно наклонился вперед, - а это случайно не траки? - Нет... - покачал головой Скал. - Насколько я знаю, они - люди. Такие же, как ты. Джек вспомнил время, проведенное им на Миствальде, и способность фишерских старейшин управлять погодой и спросил: - Совет уже пытался согнать их дождем? Скал кивнул: - Да. Но это бесполезно. Они просто перебрались на возвышенность. А пятно... пятно расширяется дальше. Мой народ не может справиться с этой напастью, поэтому меня и послали за тобой. Кажется, фишеры действительно были в безвыходном положении. Когда-то Джеку пришлось сражаться вместе со Скалом в их гражданской войне. Он знал, что разумные выдры смелы и изобретательны. Вероятно, они надеялись на бронекостюм Шторма. - Хорошо, - подумав, сказал Джек. - Мы с тобой пойдем туда, и я посмотрю, что можно сделать. Скал вопросительно посмотрел на него: - Мне кажется, что я отрываю тебя от каких-то важных дел... - Ничего, - сказал Джек, - это может подождать. Скал одобрительно шевельнул кончиком хвоста: - Я склоняюсь перед твоей мудростью и благодарю тебя за это решение. Джек улыбнулся и поднял кружку: |
|
|