"Ясуси Иноуэ. Обасутэяма - гора, где оставляют старух" - читать интересную книгу автора

чем луной, - сказал шофер, и мне ничего не оставалось, как с ним
согласиться.
Равнину внизу затянуло серой пеленой, и не успел я подумать, что
вот-вот начнется дождь, как упали первые капли. Мы поспешно покинули
Павильон любования луной.
Ту ночь я снова провел в отеле в городе Токура. Я написал письмо Киеко,
приглашая ее вернуться в Токио и устроиться там на работу. К середине ночи
моросящий дождик перешел в настоящий ливень.

Примечания

1

Ри - расстояние, равное приблизительно 4 км.

2

"Ямато моногатари" ("Повесть о Ямато") - один из древних памятников
японской литературы.

3

Тикума - в переводе река "тысячи извивов".

4

Сямисэн - национальный трехструнный щипковый инструмент.