"Ясуси Иноуэ. Сны о России" - читать интересную книгу автораместе, не дожидаясь прибытия в Охотск. В самый разгар обсуждения за и против
высадки внезапно подул попутный ветер и разрешил споры. К вечеру следующего дня судно прибыло в Охотск. Ярко светила полная луна. Кодаю и его спутники впервые за многие годы после отплытия из Сироко увидели настоящую морскую гавань ночью. Правда, она не была очень оживленной, здесь не сновали взад и вперед суда и лодки, но у пристани стояли на якоре несколько крупных кораблей, а на берегу в окнах домов светились золотой цепочкой огни. По морю путь от Тигиля до Охотска составил восемьсот верст, по суше пришлось бы пройти около двух с половиной тысяч верст. Первую ночь в Охотске Кодаю и его спутники провели на судне. Кюэмон и Седзо уснули сразу. Остальным не спалось. Возможно, они были слишком взволнованы. На следующее утро японцы сошли на берег и в сопровождении чиновника отправились в город. - Гавань приличная, а городишко маловат, - отметил Коити. Охотск и в самом деле был невелик - домов двести. Главная улица тянулась здесь не вдоль побережья, а пересекала город с востока на запад. Сойдя у пристани на берег, японцы как раз и пошли по ней. Но чем дальше они шли, тем большее испытывали разочарование: дома по обе стороны улицы встречались все реже. - Все дома здесь построены на один манер, - сказал Седзо. По виду они напоминали японские продовольственные склады, которые строят из бревен. - В том большом доме с окнами на восток живет начальство, - сказал чиновник, сопровождавший японцев. - А на что у тебя глаза? - удивился чиновник. - Разве не заметил реку Охоту? Гавань как раз в устье реки находится. - А рыба в реке водится? - не унимался Исокити. - Ну и глупый же ты парень! Какая же река без рыбы? - А есть эту рыбу можно? - Есть? - у чиновника даже губы побелели. - Да мы этой рыбой живем круглый год. Исокити объяснил своим спутникам, что здесь есть река и в ней водится рыба. Японцы не зря интересовались рыбой. Давал о себе знать опыт голодной зимы, пережитой в Нижнекамчатске. Кодаю же в тот момент беспокоило другое. Прежде он надеялся, что из Охотска им удастся добраться на попутном корабле до Японии. Но с тех пор как он сошел на охотскую пристань, эта надежда казалась ему все более несбыточной. Он был убежден, что в этом городе нет даже чиновника, который смог бы совершить необходимые для возвращения иноземцев на родину формальности. Поэтому, считал Кодаю, их безусловно переправят куда-то в другое место. Вопрос только в том, как это будет осуществлено. У Кодаю были все основания предполагать, что сразу их никуда не отправят, а оставят на некоторое время в Охотске, как в свое время в Нижнекамчатске. Не исключено, что придется даже перезимовать в Охотске. А уж им-то теперь хорошо известно, что значит перезимовать в незнакомой стране на новом месте... Перед тем как проводить японцев в канцелярию, чиновник привел их на северную окраину города. |
|
|