"Ясуси Иноуэ. Сны о России" - читать интересную книгу автора

месте, не дожидаясь прибытия в Охотск. В самый разгар обсуждения за и против
высадки внезапно подул попутный ветер и разрешил споры.
К вечеру следующего дня судно прибыло в Охотск. Ярко светила полная
луна. Кодаю и его спутники впервые за многие годы после отплытия из Сироко
увидели настоящую морскую гавань ночью. Правда, она не была очень
оживленной, здесь не сновали взад и вперед суда и лодки, но у пристани
стояли на якоре несколько крупных кораблей, а на берегу в окнах домов
светились золотой цепочкой огни. По морю путь от Тигиля до Охотска составил
восемьсот верст, по суше пришлось бы пройти около двух с половиной тысяч
верст. Первую ночь в Охотске Кодаю и его спутники провели на судне. Кюэмон и
Седзо уснули сразу. Остальным не спалось. Возможно, они были слишком
взволнованы.
На следующее утро японцы сошли на берег и в сопровождении чиновника
отправились в город.
- Гавань приличная, а городишко маловат, - отметил Коити.
Охотск и в самом деле был невелик - домов двести. Главная улица
тянулась здесь не вдоль побережья, а пересекала город с востока на запад.
Сойдя у пристани на берег, японцы как раз и пошли по ней. Но чем дальше они
шли, тем большее испытывали разочарование: дома по обе стороны улицы
встречались все реже.
- Все дома здесь построены на один манер, - сказал Седзо.
По виду они напоминали японские продовольственные склады, которые
строят из бревен.
- В том большом доме с окнами на восток живет начальство, - сказал
чиновник, сопровождавший японцев.
- Здесь есть поблизости река? - обратился к нему по-русски Исокити.
- А на что у тебя глаза? - удивился чиновник. - Разве не заметил реку
Охоту? Гавань как раз в устье реки находится.
- А рыба в реке водится? - не унимался Исокити.
- Ну и глупый же ты парень! Какая же река без рыбы?
- А есть эту рыбу можно?
- Есть? - у чиновника даже губы побелели. - Да мы этой рыбой живем
круглый год.
Исокити объяснил своим спутникам, что здесь есть река и в ней водится
рыба. Японцы не зря интересовались рыбой. Давал о себе знать опыт голодной
зимы, пережитой в Нижнекамчатске.
Кодаю же в тот момент беспокоило другое. Прежде он надеялся, что из
Охотска им удастся добраться на попутном корабле до Японии. Но с тех пор как
он сошел на охотскую пристань, эта надежда казалась ему все более
несбыточной. Он был убежден, что в этом городе нет даже чиновника, который
смог бы совершить необходимые для возвращения иноземцев на родину
формальности.
Поэтому, считал Кодаю, их безусловно переправят куда-то в другое место.
Вопрос только в том, как это будет осуществлено. У Кодаю были все основания
предполагать, что сразу их никуда не отправят, а оставят на некоторое время
в Охотске, как в свое время в Нижнекамчатске. Не исключено, что придется
даже перезимовать в Охотске. А уж им-то теперь хорошо известно, что значит
перезимовать в незнакомой стране на новом месте...
Перед тем как проводить японцев в канцелярию, чиновник привел их на
северную окраину города.