"Хэммонд Иннес. Скала Мэддона " - читать интересную книгу автораприбавляли мне сил, вселяли уверенность.
- Ахой, "Трикала",-- прогремел над водой металлический голос из далёкого мегафона.-- "Скорпион" вызывает "Трикалу". - "Трикала" слушает. "Скорпион", говорите,-- ответили с мостика. Сначала я ничего не увидел. Затем слева по борту различил в темноте белый бурун рассекаемой форштевнем корабля воды. Когда далёкий мегафон загремел вновь, я уже видел стройный силуэт эсминца, идущего параллельным курсом. - Штормовое предупреждение. "Трикала", сближайтесь с "Американским купцом". Сближайтесь с "Американским купцом" и держитесь рядом с ним. - Ясно, "Скорпион",-- последовал ответ. Прозвенел машинный телеграф, гул двигателей сразу усилился. Эсминец отвалил в сторону и исчез в ночи. На палубу вышел Силлз. Начиналась его вахта. - Мы заколотили ящик, капрал,-- сказал он,-- но печати поправить не удалось. В стальной каюте Берт сидел нахохлившись. - Извини, приятель.-- Он попытался улыбнуться.-- К сожалению, я не заметил печатей. Да и как я мог знать, что мы везём сокровища Английского банка? - Всё утрясётся, Берт,-- ответил я, оставил его наедине с серебром и спустился на камбуз выпить какао. Кок сидел у раскалённой плиты, сложив руки на толстом животе. Его очки сползли на кончик носа. На столе лежала раскрытая книга, на коленях кока свернулся кот. Кок дремал. Когда я вошёл, он снял очки и протёр глаза. - Наливай сам,-- сказал он, увидев пустую кружку. Котёл с какао стоял на обычном месте. Я наполнил кружку. Густой напиток обжигал горло. Кок начал довольно замурлыкал. Кок повернулся к буфету и достал бутылку виски. - Вон там есть стопочки, капрал. Я поставил их перед коком, он разлил виски и начал рассказывать о своей жизни. Он плавал коком уже двадцать два года, переходя с одного судна на другое. У него была жена в Сиднее и жена в Гулле, и он утверждал, что знаком с женской половиной населения всех портов семи морей. Он говорил и говорил, глядя в пламя печи, поглаживая спину мурлыкающего кота. - Вы давно плаваете с капитаном Хэлси?-- спросил я, дождавшись редкой паузы.-- Что это за человек?-- Мне не давало покоя решение Рэнкина доложить капитану о вскрытом ящике. - Плыву с ним в пятый раз,-- ответил кок.-- Не могу сказать, что хорошо знаю. Никогда не видел его, пока не попал на "Трикалу" в сорок втором. О нём лучше спросить у Хендрика, первого помощника, матроса по фамилии Юкс, да Ивэнса, кочегара из Уэльса. Они плавали с Хэлси ещё в Южно-Китайском море, когда тот был шкипером "Пинанга". Но из них слова не вытянешь. Не могу их винить. - Почему?-- спросил я. . - Ну, это всего, лишь слухи, поэтому не советую повторять то, что я сейчас скажу.-- Он пристально посмотрел на меня.-- Но я кое-что слышал. Так же, как и другие, кто побывал в китайских портах. Я не утверждаю, что это правда. Но я не знаю ни одной портовой сплетни, которая зародилась бы из ничего. - И что это за сплетня?-- спросил я, когда он вновь уставился В ОГОНЬ. - О, это длинная история. В общем, речь шла о пиратстве.-- Кок резко |
|
|