"Хэммонд Иннес. Скала Мэддона " - читать интересную книгу автора - Да,-- ответил тот.
- И что там? - Плохи наши дела. Мина взорвалась у плиты, что мы чинили в Мурманске. В трюме номер один дыра в милю шириной, и вода вливается в пробоину, словно Ниагарский водопад,-- Его пронзительный голос разносился по всей палубе. Хендрик поднялся на мостик. Все наблюдали, как он докладывал капитану. Затем Хэлси поднёс к губам рупор. '..,.. - Мистер Каузинс! Подготовьте людей к посадке в шлюпки. Проведите перекличку. Доложите о готовности каждой команды. Судно тонет. В нашем распоряжении не больше десяти минут. Мы стояли под мостиком. Я слышал, как Хэлси приказал Хендрику вывести всех из машинного отделения. - Мистер Каузинс!-- заорал он.-- Спускайте шлюпку номер два. - Переборки держат, сэр?-- спросил Каузинс. - Переборка номер два лопнула,-- прокричал в ответ Хэлси.-- Хендрик полагает, что с минуты на минуту то же самое произойдёт и с переборкой номер три. Быстро по шлюпкам. - Да,сэр. Странно,-- пробормотал матрос, стоявший-рядом со мной.-- Когда я поднимался на палубу, переборка номер два была в полном порядке. - Ты так и будешь стоять?-- подтолкнул меня Берт.-- Надо рассказать всем, что эта шлюпка далеко не уплывёт. - Какой в этом толк, Берт?-- возразил я.-- Или они сядут в шлюпку, или потонут с "Трикалой". - А спасательные плоты?-- не унимался Берт. - Их только два, каждый выдерживает по четыре человека. - Чтобы через час умереть от холода. Не забывай, тут Арктика. А доски могут и выдержать. - Эй, вы, трое,-- обратился к нам Каузинс,-- помогите спустить шлюпку. - Мистер Рэнкин!-- закричал Хэлси.-- Вы и ваши люди садятся в шлюпку номер два. - Да, сэр,-- откликнулся Рэнкин. - Внизу никого, мистер Хендрик? - Никого, сэр,-- ответил первый помощник. - Посадите мисс Соррел в шлюпку номер два, мистер Хендрик. - Да, сэр. Рэнкин схватил меня за руку. - В шлюпку, капрал. Силлз, Кук, вы тоже. Я не двинулся с места, помня о расшатанных досках. - Я воспользуюсь одним из плотов. - Вы должны делать то, что вам говорят,-- отрезал Рэнкин. Надо отдать ему должное, он не выказывал страха. Я едва не исполнил его приказ: не так-то легко преодолеть армейскую привычку к повиновению. Но грохот морских волн быстро привёл меня в чувство. --Я говорил вам, что спасательная шлюпка непригодна к плаванию. Если уж плыть, так на спасательном плоту. И вам советую последовать моему примеру. - Я с тобой, капрал,-- воскликнул Берт.-- Я не сяду в это чёртово решето. - Мистер Рэнкин,-- вновь загремел Хэлси,-- немедленно в шлюпку! - Да, да, сэр,-- Рэнкин кивнул.-- Вы оба, быстро в шлюпку. Это приказ. |
|
|