"Хэммонд Иннес. Скала Мэддона " - читать интересную книгу автора

- Да,-- ответил тот.
- И что там?
- Плохи наши дела. Мина взорвалась у плиты, что мы чинили в Мурманске.
В трюме номер один дыра в милю шириной, и вода вливается в пробоину, словно
Ниагарский водопад,-- Его пронзительный голос разносился по всей палубе.
Хендрик поднялся на мостик. Все наблюдали, как он докладывал капитану. Затем
Хэлси поднёс к губам рупор. '..,..
- Мистер Каузинс! Подготовьте людей к посадке в шлюпки. Проведите
перекличку. Доложите о готовности каждой команды. Судно тонет. В нашем
распоряжении не больше десяти минут. Мы стояли под мостиком. Я слышал, как
Хэлси приказал Хендрику вывести всех из машинного отделения.
- Мистер Каузинс!-- заорал он.-- Спускайте шлюпку номер два.
- Переборки держат, сэр?-- спросил Каузинс.
- Переборка номер два лопнула,-- прокричал в ответ Хэлси.-- Хендрик
полагает, что с минуты на минуту то же самое произойдёт и с переборкой номер
три. Быстро по шлюпкам.
- Да,сэр.
Странно,-- пробормотал матрос, стоявший-рядом со мной.-- Когда я
поднимался на палубу, переборка номер два была в полном порядке.
- Ты так и будешь стоять?-- подтолкнул меня Берт.-- Надо рассказать
всем, что эта шлюпка далеко не уплывёт.
- Какой в этом толк, Берт?-- возразил я.-- Или они сядут в шлюпку, или
потонут с "Трикалой".
- А спасательные плоты?-- не унимался Берт.
- Их только два, каждый выдерживает по четыре человека.
- За них можно держаться.
- Чтобы через час умереть от холода. Не забывай, тут Арктика. А доски
могут и выдержать.
- Эй, вы, трое,-- обратился к нам Каузинс,-- помогите спустить шлюпку.
- Мистер Рэнкин!-- закричал Хэлси.-- Вы и ваши люди садятся в шлюпку
номер два.
- Да, сэр,-- откликнулся Рэнкин.
- Внизу никого, мистер Хендрик?
- Никого, сэр,-- ответил первый помощник.
- Посадите мисс Соррел в шлюпку номер два, мистер Хендрик.
- Да, сэр.
Рэнкин схватил меня за руку.
- В шлюпку, капрал. Силлз, Кук, вы тоже. Я не двинулся с места, помня
о расшатанных досках.
- Я воспользуюсь одним из плотов.
- Вы должны делать то, что вам говорят,-- отрезал Рэнкин. Надо отдать
ему должное, он не выказывал страха. Я едва не исполнил его приказ: не
так-то легко преодолеть армейскую привычку к повиновению. Но грохот морских
волн быстро привёл меня в чувство.
--Я говорил вам, что спасательная шлюпка непригодна к плаванию. Если уж
плыть, так на спасательном плоту. И вам советую последовать моему примеру.
- Я с тобой, капрал,-- воскликнул Берт.-- Я не сяду в это чёртово
решето.
- Мистер Рэнкин,-- вновь загремел Хэлси,-- немедленно в шлюпку!
- Да, да, сэр,-- Рэнкин кивнул.-- Вы оба, быстро в шлюпку. Это приказ.