"Хэммонд Иннес. Шанс на выигрыш" - читать интересную книгу автора

- Только одно: вы действуете слишком грубо. Как вы намерены поднимать в
"Королевство" буровую установку? Треведьен сегодня же поставит сторожей у
канатной дороги и не даст вам даже подвезти оборудование. Впрочем,
представим себе, что вы протащили в горы вышку. Думаете, Питер оставит вас в
покое? Нет, Генри Фергюса и компанию вам не одолеть, и вы это знаете.
- Что же мне, по-вашему, делать?
- Продать участок и отправиться домой.
- Однако, когда мы познакомились, вы держались другого мнения...
- Ну, тогда-то я считала вас совсем чужим, и мне было все равно, что с
вами случится.
- Что же изменилось?
- Не знаю. - Джин протянула мне руку. - До свидания, Брюс. Завтра я
уезжаю на побережье, пора переменить обстановку, а то Каним-Лейк начинает
действовать мне на нервы.
- Я вам надоел?
- Не в этом дело. Я страшно устала, вот и все. Если будете в
Ванкувере... Впрочем, адрес я оставлю у сестер Гаррет. Прощайте, Брюс. - Ее
пальцы коснулись моих с неожиданной нежностью. Мгновение спустя я остался
один.

Наутро я отправился навестить Джин, но оказалось, что она уже уехала в
Кейтли вместе с Максом Треведьеном и Гарри Кио.
- Она случайно не оставила мне записку? - спросил я мисс Гаррет.
- Только свой ванкуверский адрес, - ответила старушка, подавая мне
клочок бумаги и изучая мое лицо сквозь стекла лорнета. - Зачем вы ее
отпустили?
- То есть? - Я был совершенно сбит с толку. - Да и как я мог бы ее
удержать?
- Джин убежала. Она боится за вас!
- Понятно. - Я вздохнул и повернулся, чтобы уйти.
- Прошу вас. - Мисс Гаррет протянула мне маленькую шкатулку. - А я,
признаться, про нее и забыла. Джин дала мне это вчера вечером.
- И что она сказала? - насторожился я.
- Ничего, просто велела передать шкатулку вам. Ключ в замке. - Старушка
так старательно отводила глаза, что я понял: она открывала шкатулку и знает
о ее содержимом. Мисс Сара неожиданно приблизилась ко мне и прошептала:
- Поезжайте в Ванкувер, мистер Вэтерел.
- Простите, мисс Гаррет, - виновато сказал я. - В Ванкувер я не поеду.
Я вышел из дома на деревянный тротуар, сжимая в руках шкатулку. Джонни
и Джеф как раз собирались уезжать и суетились на улице возле автомобиля. Я
подошел и спросил, не видели ли они Блейдена.
- Он уехал в горы, - ответил Джонни. - Слушай, Брюс, ты отдаешь себе
отчет, за какое дело берешься?
- Надеюсь.
- Стало быть, тебе все равно, жить или умереть? Конечно, тебя ничем не
проймешь. - Он пожевал спичку и выплюнул ее на снег. - Ладно, если мы тебе
понадобимся, звони Джефу.
Он сжал мою ладонь.
- Спасибо, Джонни.
- Не за что.