"Хэммонд Иннес. Шанс на выигрыш" - читать интересную книгу автора - Только одно: вы действуете слишком грубо. Как вы намерены поднимать в
"Королевство" буровую установку? Треведьен сегодня же поставит сторожей у канатной дороги и не даст вам даже подвезти оборудование. Впрочем, представим себе, что вы протащили в горы вышку. Думаете, Питер оставит вас в покое? Нет, Генри Фергюса и компанию вам не одолеть, и вы это знаете. - Что же мне, по-вашему, делать? - Продать участок и отправиться домой. - Однако, когда мы познакомились, вы держались другого мнения... - Ну, тогда-то я считала вас совсем чужим, и мне было все равно, что с вами случится. - Что же изменилось? - Не знаю. - Джин протянула мне руку. - До свидания, Брюс. Завтра я уезжаю на побережье, пора переменить обстановку, а то Каним-Лейк начинает действовать мне на нервы. - Я вам надоел? - Не в этом дело. Я страшно устала, вот и все. Если будете в Ванкувере... Впрочем, адрес я оставлю у сестер Гаррет. Прощайте, Брюс. - Ее пальцы коснулись моих с неожиданной нежностью. Мгновение спустя я остался один. Наутро я отправился навестить Джин, но оказалось, что она уже уехала в Кейтли вместе с Максом Треведьеном и Гарри Кио. - Она случайно не оставила мне записку? - спросил я мисс Гаррет. - Только свой ванкуверский адрес, - ответила старушка, подавая мне клочок бумаги и изучая мое лицо сквозь стекла лорнета. - Зачем вы ее - То есть? - Я был совершенно сбит с толку. - Да и как я мог бы ее удержать? - Джин убежала. Она боится за вас! - Понятно. - Я вздохнул и повернулся, чтобы уйти. - Прошу вас. - Мисс Гаррет протянула мне маленькую шкатулку. - А я, признаться, про нее и забыла. Джин дала мне это вчера вечером. - И что она сказала? - насторожился я. - Ничего, просто велела передать шкатулку вам. Ключ в замке. - Старушка так старательно отводила глаза, что я понял: она открывала шкатулку и знает о ее содержимом. Мисс Сара неожиданно приблизилась ко мне и прошептала: - Поезжайте в Ванкувер, мистер Вэтерел. - Простите, мисс Гаррет, - виновато сказал я. - В Ванкувер я не поеду. Я вышел из дома на деревянный тротуар, сжимая в руках шкатулку. Джонни и Джеф как раз собирались уезжать и суетились на улице возле автомобиля. Я подошел и спросил, не видели ли они Блейдена. - Он уехал в горы, - ответил Джонни. - Слушай, Брюс, ты отдаешь себе отчет, за какое дело берешься? - Надеюсь. - Стало быть, тебе все равно, жить или умереть? Конечно, тебя ничем не проймешь. - Он пожевал спичку и выплюнул ее на снег. - Ладно, если мы тебе понадобимся, звони Джефу. Он сжал мою ладонь. - Спасибо, Джонни. - Не за что. |
|
|