"Наталия Ипатова. Король забавляется (Король-Беда и красная ведьма - 2)" - читать интересную книгу автора

истертым золотым тиснением. Все здесь напоминало о чем-то, претендуя,
подобно умершим родственникам, на сокровенные уголки души и памяти.
- Мне казалось, что все это больше, - пробормотал Рэндалл. - я так давно
здесь не был, - умерил голос король, как будто кто-то другой прошептал это
робкое признание, но тут же стыдливо смолк, уступая место Победителю.
Аранта отошла в сторону, предусмотрительно оставив между ним и собой
тяжелый деревянный стул. Рэндалл тем временем связал свои эмоции в тугой
узел, задвинул на чердак и уселся у огня, на место, откуда, приветствуя
Аранту, поднялся библиотекарь. Давно было замечено, что короля тянет к
огню, словно тот составлял основную сущность его натуры, в точности так
же, как сама Аранта была слиянием ветра и камня.
- Мне не понравилось, - начал он, - то, что ты сделала в суде. Хотя, не
стану утверждать, будто бы мне не понравилось, как ты это сделала. На кой
черт тебе сдалась эта старая крыса? Ты вряд ли представляешь, сколько за
ним раскопали дерьма. А тут являешься ты, будто королевское правосудие для
тебя звук пустой. Это, милая моя, подрывная деятельность.
- Это старые долги, - ответила она. - Самые старые, какие только я могу
себе представить. К тому же, помнится, ты как-то предлагал мне Хендрикье.
Я, помнится, отказалась. Так что ты некоторым образом все еще мне должен.
Так?
- Ну. - Рэндалл забросил ногу на ногу. - Допустим.
- Ну так забудь о нем в счет долга..
- А воры, насильники, убийцы тебя не интересуют? Я мог бы открыть для тебя
двери тюрем. Или же ты симпатизируешь только государственным изменникам?
Она пожала плечами.
- Это всего лишь один человек, а ты готов был дать мне герцогство.
- Послушай, - сказал вдруг Рэндалл, - а давай я на тебе женюсь. В счет
долга, а?
Аранта фыркнула.
- Я выгляжу смешным?
- Нет. Да. А Вснону Сариану мы отравим? Дадим пищу разговорам о том, как я
спешила влезть в ее теплую постель?
- Я мог бы, скажем, развестись.
- Хватит крючок наживлять, - ответила она грубо. - Как спрошено, так и
отвечено. А то, можно подумать, либо ты меня опасаешься, либо я тебе
больше не нужна. Если так, незачем обижать Венону Сариану. Однажды переспи
со мной, вместо этой твоей глазированной сахаром Филиссы Мэй. Ты знаешь, я
тебе не откажу, и душа твоя успокоится.
- Я этого не знаю, во-первых. Во-вторых, человек, способный в одиночку
остановить толпу, в самом деле внушает опасения. Мне - внушает, потому что
лично я бы не рискнул. Прими мое восхищение. Разумеется, частным образом.
Официально я разгневан.
- Я ее не останавливала, - возразила Аранта и оборвала себя. Чтобы сказать
всю правду, пришлось бы рассказать об Уве и тем самым передать в руки
Рэндалла средство возможного давления на себя. Их ничего не связывает.
Отрезано.
- Я не останавливала толпу, - повторила она. - Это слишком. Я разыграла
для них представление.
- Ага, - пробормотал Рэндалл. - Представила им картинку с переставленными
акцентами и переключила их воображение на себя. Но рисковать подобным