"Наталия Ипатова. Винтерфилд" - читать интересную книгу автора

кроме секса? Я доверила бы Грэю собственную дочь...
Теодора заломила тонкую бровь:
- С каких пор это комплимент?
- И была бы просто счастлива, когда бы оказалось, что он меня подвел. Не
хотелось бы тебя разочаровывать, но... не обольщайся. Остальным я сама
напишу вежливые отказы с извинениями, им не к чему будет придраться. Лея,
девочка, как ты себя чувствуешь?
Лея перевернулась на живот и уткнулась носом в скрещенные руки.
- Надеюсь, он оценит, что я променяла на него целый гусарский полк.

6. СОМНИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Она сразу же сделала непростительную ошибку. Она пришла слишком рано.
Однако у Леи хватило мозгов - а может, это наставления гофмейстерины не
пропали даром! - осознать, как двусмысленно и нелепо выглядит
благопристойно одетая дама, неприкаянно слоняющаяся под окнами кофейни.
Благо, та выходила на небольшую площадь, скорее даже скверик, неожиданный
тихий уголок в самом центре столицы, понимающими людьми облюбованный для
конфиденциальных встреч. Лея отошла в сторонку и устроилась на скамеечке,
так, однако, чтобы не терять из виду высокое крыльцо кофейни "Чин-Чин".
Женщина (имеется в виду - приличная женщина, дама) не может войти в
кофейню одна. Там встречаются либо пары, желающие избежать пристального
внимания, либо богемная публика, наоборот, жаждущая внимание привлечь.
Появившаяся здесь одинокая женщина непременно натолкнется на недоуменную
оглядку первых и насмешливые комментарии вторых.
Надо сказать, по большей части Леей двигало вовсе не любопытство, а
необоримое желание высказать лорду Грэю все, что она думает лично о нем и
о его выходке в частности. Правда, она очень сомневалась в том, что
соображения благоразумия ей это позволят: слишком велика была разница в их
возрасте и общественном положении.
Отправляя Лею на свидание, гофмейстерина устроила торжественный смотр ее
прическе и платью. Подруги остались разочарованы: Катарина фон Лиенталь не
допустила их внести в наряд ни одной пикантной, возбуждающей воображение
мелочи, никаких глупостей вроде мушек или, тем паче, кружевного белья, и
сейчас Лея выглядела как скромная девушка из приличной семьи, кем,
собственно, она и была еще три месяца назад. Кем она, в сущности, и не
переставала быть. Платье она надела закрытое, серое, переливчатое, светлое
на плечах и постепенно темнеющее до самого антрацита вниз, к подолу и
манжетам, едва тронутое ниточкой серебряного шитья, ибо хорошая вещь
должна быть простой, но не простенькой. Свои недлинные - чуть ниже плеч -
волосы она заплела в косу и подвернула к шее, легкие локоны выбивались на
лбу и висках. Она надела черную кружевную полумаску: не столько из
соображений безопасности, сколько потому, чо их носили все дамы, защищая
от уличной пыли нежную кожу, а голову обмотала пепельным шифоновым шарфом.
Длинный плащ с капюшоном, черные перчатки и высокие ботинки завершили ее
наряд, а сумочку-мешочек с носовым платком и несколькими монетами она
несла на запястье.
Стояло раннее утро, рабочие и торговые кварталы, где в это время уже
бурлила жизнь, были далеко отсюда, по улице редко кто проходил. Не
обремененные придворной службой дворяне без особой причины не поднимались