"Наталия Ипатова. Винтерфилд" - читать интересную книгу автора

спозаранку. Бряцая сталью, промаршировал гвардейский патруль, учрежденный
ради предупреждения дуэлей, принявших масштаб национального бедствия.
Гвардейцы любезно раскланялись с тремя дворянами, один из которых был
бледен и имел на плече свежеокровавленную повязку. Поддерживающие его под
руки друзья сильно походили на секундантов, во всяком случае, Лея не
сомневалась, что где-то лежит их четвертый приятель, для коего завершилась
земная юдоль.
Потупив взор, продефилировали две молоденькие монашки в белых крахмальных
чепцах, похожих на парусные корабли. На освещенные несмотря на раннее утро
окна кофейни они бросили взгляд, очень далекий от благочестивого
осуждения. В них светилось любопытство горничных, и Лее показалось, что
они с огромным удовольствием сами заглянули бы в сию обитель греха.
По ступеням "обители" время от времени на нетвердых ногах поднимались
неряшливые личности со следами вчерашнего праздника на физиономиях. Ни
одна из них даже отдаленно не напоминала лорда Грэя. Настроение Леи
неудержимо портилось.
Когда она перестала рассматривать прохожих и разочарованно откинулась на
спинку скамьи, она спохватилась, что сама стала объектом наблюдения.
Немного поодаль стоял усатый молодец и самым беззастенчивым образом ее
разглядывал. Совершенно внезапно она обнаружила, что ее смущает
пристальный взгляд в упор. Лея опустила глаза и нервно разгладила подол.
Потом отвернулась и стала демонстративно смотреть в другую сторону. Однако
облегчения ей это не принесло. С той стороны на нее тоже глазели. Дерзко,
вызывающе, нагло. Собственник этого взгляда подпирал спиною колонну дома,
соседнего с "Чин-Чин". Даже взгляды придворных, привыкших видеть фрейлин
чем-то вроде коз в своем огороде, не были столь оскорбительно откровенны.
Они смотрели так, будто на ней не было не только защиты ее инкогнито, но
даже и одежды.
Куда подевался этот чертов лорд?
Потертая небрежная одежда и невероятная, возведенная в жизненный принцип
наглость заставляли приписать уличных соглядатаев к свите фон Скерд, и это
значило, что маска и шарф никого из них не обманули. Но... было ли то
письмо и в самом деле написано лордом Грэем? Насколько хорошо знаком фон
Лиенталь его почерк? Едва ли Эрна фон Скерд ненавидит ее меньше, чем лорда
Грэя.
Лея обежала взглядом скверик, изыскивая пути к спасению. Вряд ли,
"разбираясь" с женщиной, эти возьмутся за шпаги. Скорее, накинут на голову
плащ, надругаются, изуродуют, и хорошо еще, если после всего этого убьют.
А может, сегодня они намерены всего лишь насладиться ее страхом? Или...
или это действует имидж одинокой дамы, сидящей перед входом в кофейню,
боящейся и жаждущей вкусить запретного плода? Что, два обыкновенных хама
сразу? Ах нет, их уже трое.
Как просто было бы взять с собой подруг, тем паче фрейлины так и рвались
хоть издали поглядеть на лорда Грэя еще раз. Они вполне могли бы наблюдать
за Леей из ближайшей подворотни. Хорошая мысль, как говорится...
Сидеть и делать вид, будто не замечаешь хамских ухмылок и умножения
зловещих брави, которые могут стать (а могут и не стать) ее палачами, было
выше ее сил.
Кроме кофейни "Чин-Чин" на площадь выходили стеклянные двери еще одной
лавочки, где торговали оружием. Когда она встала и пошла в том