"Наталия Ипатова. Винтерфилд" - читать интересную книгу автора

Стоял чудовищно жаркий ранний июнь. Палящее солнце в своей способности
доводить до исступления равнялось разве что с Романо Кадуцци: только в
самых глубинах Винтерфилда, сложенного из монолитных глыб, в комнатах,
выходящих на запад, можно было обнаружить некое подобие прохлады, но Лее
глубоко претила мысль запираться и затаиваться в своей норке как от того,
так и от другого. Занятия ее проводились сейчас чуть свет, когда на
тренировочном дворике еще можно было находиться без риска схватить
тепловой удар, а днем, во время пекла, ей приходилось измысливать себе
занятия по вкусу. Скажем только, что вышивание она ненавидела с детства.
Некоторое время она наблюдала из окна за Глави, выбравшейся с плетеной
колыбелькой и вязанием в тень скудных акаций, проросших во дворе самочинно
и оставленных строгим Брего только ради укрытия от палящих лучей: мажордом
лучше, чем кто-либо знал, как во всех отношениях должен выглядеть
рыцарский замок. Оттис словно бы невзначай слонялся рядом и совершал
сложные маневры, пытаясь приблизиться к ней и вместе с тем не уронить в
своих глазах собственное достоинство. Лея давно уже поняла, что в то
первое утро дала маху с предположениями относительно отцовства ребенка
Глави, и сильно; но поскольку она ни с кем этими предположениями не
делилась, то и неловкости никакой не испытывала. Лорд Грэй был тем, чем
казался - анахоретом. Когда четыре стены и пейзаж в окне окончательно ей
наскучили, Лея накинула халатик, взяла полотенце и отправилась на ручей.
Он протекал неподалеку от замка, и в незапамятные времена его вода питала
здешний ров, теперь за ненадобностью заброшенный, высохший и заросший.
Запруда, однако, поддерживалась в полном порядке, потому что хоть лорд
Грэй и не гонялся за ненужной роскошью, но любил, чтобы то, чем он
пользовался, было исправно и находилось под рукой. Лея, выросшая в
приморском крае и не мыслившая лета без купания, с первых же теплых дней
оценила маленький уединенный пруд и безоговорочно предпочла его ванне.
К воде здесь спускался пологий травянистый откос, илистое от природы дно
было вычищено и засыпано привозной галькой, которую так славно было
чувствовать ступнями. По краям заводи шептались камыши, а от нескромных
глаз ее ограждала стена плакучих ив, склонившихся к воде, словно прачки,
полощущие белье. Лея внимательно прислушалась и окинула купальню долгим
пристальным взглядом, как это вошло у нее в привычку в последнее время.
Птичий гомон как будто не был ничем нарушен, и камыши шевелил только
ленивый ветерок, скорее дыхание, обманчивое обещание ветерка. Безлюдье
казалось полным, она сбросила халатик и ступила в воду, с каждым шагом
казавшуюся все приветливее и теплее.
Глубину здесь каждый выбирал себе по вкусу. Чуть подальше от берега ее бы
скрыло с головой. Туда-то она и собиралась, так как хотела вволю
поплавать, а какая же может быть воля, если то и дело цепляешься ногами за
дно? Она зашла в воду по пояс, потом чуть дальше, задумчиво наблюдая, как
отраженные блики скачут по ее телу, неуловимо изменившемуся за эту весну.
Сейчас она нравилась себе больше. Она стала нервнее и гибче, лучше знала
возможности своего тела, научилась не только приказывать ему, но и слышать
его. О своих потребностях оно сообщало ей вполне внятно, и как умная
госпожа она понимала, что не сможет и не должна полностью игнорировать
его. Что это нанесет ей вред. Сейчас, например, оно жаждало прикосновения
прохладной воды.
Сопротивление толщи воды становилось сильнее, и было все труднее