"Наталия Ипатова. Винтерфилд" - читать интересную книгу автора

- Опять, - прохрипел он, - научишь девушку ребром ладони разрубать
жизненные проблемы?
- Я тоже учусь, - задумчиво заметил лорд Винтерфилда и окликнул Лею. -
Мисс Андольф!
"Мисс Андольф" - до обеда? Это было что-то. Она обернулась.
- Вы достигли определенных успехов, мисс Андольф, - сказал лорд Грэй. - С
завтрашнего дня я сам буду заниматься с вами.

* * *

Она причесалась, переоделась в платье и вышла на галерею, намереваясь
спуститься к обеденному столу. Однако выход на лестницу ей уже преграждал
Романо, вцепившийся в поручни по обе стороны от себя.
- А, - сказал он, - ты и юбку, оказывается, носишь. Отлично. Будет, под
что забраться. Где ты спишь?
Он знал, где у быка рога. Она остановилась на три ступени выше, глядя на
него сверху вниз и оставаясь вне досягаемости, буде он решится пустить в
дело свои длинные руки. Она вполне оценила преимущества занимаемой
позиции, а потому скорее предложила, чем потребовала:
- Пусти.
Он, смеясь, покачал головой.
- Плати пошлину, красавица. Всего один поцелуй - разве это цена для таких
сладких губ? Ну? Иначе ведь останешься без обеда.
- Ты стоишь спиной к лестнице, - улыбаясь, напомнила ему Лея. - За тобою -
девятнадцать ступеней. Тебе будет очень больно. Так что... кру-у-гом! И -
шагом марш! На три шага впереди меня.
- Я до тебя доберусь, - мрачнея, пригрозил отпрыск Кадуцци, нехотя
исполняя ее команду.
- Посмотрим, сказал слепой, - пропела Лея ему в затылок.
Обстановка за обедом создалась несколько напряженная. Лорд Грэй никогда не
стремился стать душой компании, его присутствие обозначалось лишь мелкими
услугами, какие он оказывал Лее. Она чувствовала себя словно окутанной
тончайшей очаровывающей паутиной его внимания: не успевала она
вопросительно поднять глаза, как соль уже оказывалась возле ее руки и тому
подобное. Однако в глазах Леи галантность его не извиняла. Лея была
раздосадована: она уже вжилась в прежний уклад здешней жизни, которому
сегодня пришел конец, и не испытывала ни малейшего желания переходить на
осадное положение ввиду сексуальной озабоченности этого недоросля.
Присутствие Романо в доме сковывало ее и ограничивало ее свободу. Жди
теперь пошлостей, оскорбительных выпадов и попыток нападений из-за каждого
угла. Она представила свои трудности в полном объеме и обозлилась еще
больше. Лорд Грэй, казалось, благодушествовал, а мальчишка молча измышлял
планы штурма ее спальни.
Она поняла, что недооценила своего ангела-хранителя, когда, вернувшись в
свою комнату, обнаружила там плотника, сидящего на полу среди рассыпанных
гвоздей. Сосредоточенно прищурившись, он прилаживал на дверь массивный
кованый запор.

12. ПРИЯТНОЕ ОБЩЕСТВО