"Уильям Айриш. Женщина призрак" - читать интересную книгу автора

выполнен полностью, соответствующая строчка не зачеркивается, но рядом в
скобках указывается, сколько клиентов присутствовало.
Я сам придумал эту систему, и мне удобно по ней следить за клиентами,
не задавая лишних вопросов. Так что вы видите, что мистер Гендерсон заказал
места для двоих, но явился один.
Гендерсон опустил голову на руки.
- Кто обслуживал стол, за которым сидел мистер Гендерсон? - неожиданно
спросил Барчесс, и Гендерсон удивленно поднял голову. Он совсем забыл, что
уж официант то должен был запомнить ее.
Метрдотель порылся в своих записях.
- Дмитрий Малов.
Гендерсон с надеждой посмотрел на Барчесса. Метрдотель ушел за
официантом. - : Это вы обслуживали вчера стол 24? - спросил Барчесс, когда к
ним подошел официант.
- О, конечно, - воскликнул официант и улыбнулся. Он явно не думал, что
случилось что-то непредвиденное. - Добрый вечер! Здравствуйте! - обратился
он к Гендерсону. - Вы снова хотите поужинать у нас?
- Нет, нет, - сухо сказал Барчесс. - Так это вы вчера обслуживали стол
24? - повторил он вопрос. - Сколько человек сидело за столом?
Официант удивленно посмотрел на него.
- Он один.
- Без леди?
- Без леди. У него что-нибудь пропало? Гендерсон тяжело вздохнул и
снова опустил голову.
- Да, пропало, - мрачно отозвался Барчесс. Официант почувствовал, что
сказал что-то не то, но он явно не понимал, что происходит.
- Вы придвинули ей стул, - сказал Гендерсон. - Вы открыли меню и
вручили ей. Я же все это видел своими глазами! Почему же вы говорите, что не
видели ее?
Официант заговорил теперь с явным восточным акцентом и начал
жестикулировать:
- Да, я придвигаю стулья дамам. Но не для воздуха же! Зачем бы я стал
двигать стул, если леди с вами не было?
- Говорите с нами, а не с ним, он арестован, - сказал Барчесс.
- Он оставил мне на чай полторы ставки. Как же с ним могла быть дама?
Вы думаете, я стал бы сегодня разговаривать с ним, если бы он вчера был не
один и при этом оставил мне полторы ставки? Вы думаете, я забыл? - Глаза его
загорелись. - Я помню все, что делается в течение двух недель. Ха!
- О каких полутора ставках вы говорите? - с веселым любопытством
осведомился Барчесс.
- Речь идет о тридцати центах. Ставка за одного - тридцать, за двоих, -
шестьдесят центов. Он дал мне сорок пять центов, вот я и говорю о полутора
ставках.
- А вы не могли получить эти сорок пять центов за двоих?
- Никогда! - обиженно воскликнул официант. - Я бы: делал так... - Он
швырнул воображаемый поднос на стол, скрестил руки на груди и презрительно
уставился на Гендерсона. - Я бы сказал ему: "Сэр, я благодарю вас. Большое
спасибо, сэр. Очень большое спасибо, сэр. Вы уверены, что можете расстаться
со своими деньгами?" Если бы он был с дамой, ему стало бы стыдно.
- Верно, - согласился Барчесс. - Итак, сколько вы: ему дали, Гендерсон?