"Уильям Айриш. Женщина призрак" - читать интересную книгу автора

сказать ей, что женат. Да, я сказал "опасно", - с точки зрения его жены.
Девушка не согласилась бы с этим определением. Она была - и есть -
порядочным человеком. Каждый из тех, кто разговаривал с ней, поверил ей. Я
тоже, леди и джентльмены! Она - несчастный человек, который ошибся в своем
выборе. Как я уже говорил, этого слова она бы не приняла. Она не хотела
никому причинять вреда. А он хотел, чтобы и волки были сыты, и овцы целы.
Он пошел к жене и попросил у нее развода. Она отказалась. Почему?
Потому, что для нее брак был священен. Не просто некий обряд, не просто
каприз. Странная жена, не так ли?
Девушка узнала об этом, но настаивала на том, что им нужно расстаться.
Он же не мог сделать этого и потому оказался в трудном положении.
Он решил подождать и повторить все сначала. И если первый разговор с
женой вы можете назвать хладнокровным, то как вы назовете его второй
разговор с женой? Он утверждает, что питал надежду уговорить ее, как
уговаривают торговцы, продавая свой товар. Это дает вам, леди и джентльмены,
представление о его характере, это показывает вам, что он за человек.
Скандальный брак, разрушенный дом, ненужная жена - вот что ценно для него. И
он отправляется вечером развлекаться!
Он купил два билета в театр, заказал столик в ресторане. Затем вернулся
домой и сообщил ей об этом. Она не могла понять его внезапной активности.
Она ошибочно подумала о возможном примирении. Она села перед зеркалом и
стала приводить себя в порядок.
Несколько минут спустя он вернулся в комнату и нашел ее на том же
месте. Она сидела перед зеркалом неподвижно. Теперь она слишком хорошо
поняла его цель. Она сказала, что не пойдет с ним. Она сказала, что ценит
свой дом выше, чем место в театре и за столиком ресторана. Другими словами,
не давая ему времени уговорить ее, жена вторично отказала ему в разводе. Для
него это было слишком...
Он был уже почти одет. Он держал в руке галстук, собираясь надеть его.
Вместо этого он в слепой ярости набросил галстук ей на шею. Затем с силой
стянул концы галстука, желая убить ее. Полицейский офицер, который выступал
перед вами, сказал, что галстук пришлось разрезать, поскольку снять его было
практически невозможно. Вы пытались когда-либо развязать узлы, затянутые на
галстуках из шелка или репса, леди и джентльмены? Это невозможно сделать.
Узел затягивается и становится таким маленьким, что его не видно, его даже
трудно нащупать.
Она умерла. Она пыталась разжать руки мужа, но все же умерла. Умерла на
руках мужа, который поклялся беречь и защищать ее. Не забудьте об этом.
Он долго стоял возле нее. Она давно уже была мертва, и лишь тогда до
него дошел смысл ситуации, в которой он оказался. Она умерла, он убил ее.
Что ему оставалось делать?
Пытался ли он привести ее в чувство? Испытал ли сожаление и раскаяние?
Нет, нет и нет! Я скажу вам, что он сделал. Он хладнокровно закончил свой
туалет. Прямо тут же, рядом с ней. Он выбрал и надел другой галстук вместо
того, что послужил гарротой для бедной Женщины. Он надел пальто и шляпу и
перед уходом позвонил Девушке. К счастью, ее не было дома. Она узнала правду
лишь несколько часов спустя. Зачем же он звонил ей, когда его руки еще
дрожали после убийства? Из-за угрызений совести, раскаяния? Для того, чтобы
попросить совета и помощи? Нет и нет! Чтобы использовать ее как орудие.
Чтобы получить алиби без ее ведома. Чтобы пойти с ней вместо жены по тем же