"Уильям Айриш. Срок истекает на рассвете" - читать интересную книгу автора

И, сама не зная почему, она издала шипящий звук - сильный, но не
громкий, чтобы привлечь его внимание.
Вздрогнув, он вскочил и взглянул наверх. И увидел ее лицо наверху, над
перилами.
Она жестом приказала ему подняться. Он сразу же исчез из виду, но она
слышала, как он быстро поднимается, шагая через две-три ступеньки. Потом он
показался в последнем пролете - и вот остановился рядом с ней, тяжело дыша.
Он посмотрел на нее вопросительно и в то же время с какой-то надеждой.
Он моложе, чем казалось прежде. Моложе, чем в той толкучке. Может быть,
там сама атмосфера заставляет всех выглядеть зловещими и более опытными, чем
они есть на самом деле.
- Что случилось, парень? - поскольку она нарушала одно из ею самой
введенных правил, она задала вопрос как можно грубее.
Он сказал:
- Ничего... Я... Я не понимаю вас... И запнулся. Но потом сказал: - Я
просто отдыхал там немного.
- Да, - сказала она с каменным лицом. - Люди всегда отдыхают на
ступеньках чужих домов в два часа ночи, когда их ничто не тревожит. Я знаю.
Это совершенно логично. То-то вы всю дорогу оглядывались. Неужели вы
думаете, что я не заметила? И того, как вы устроились в фойе, когда я вышла
из своего сарая?
Он смотрел на лестничные перила и тер их ладонью по одному месту, будто
там никак не стиралась грязь.
Он становится моложе с каждой минутой. Теперь ему лет двадцать пять. А
когда он возник в дансинге, ему было... Да что там - у крыс нет возраста. Во
всяком случае, их возрастом никто не интересуется.
- Как вы сказали вас зовут? Вы мне говорили на улице, но я забыла.
- Куин Вильямс.
- Куин? Никогда не слыхала такого имени.
- Это девичья фамилия моей матери.
Легкий звенящий шум заставил ее вернуться в комнату. Она подошла к
конфорке и выключила газ, подняла жестяной кофейник и перенесла его на стол.
Дверь осталась открытой, и она подошла, чтобы закрыть ее.
Он все еще стоял у лестницы, и все еще полировал перила, и смотрел на
свою руку...
Она резко и повелительно сказала:
- У меня тут есть кофе, зайдите на минутку, я поделюсь с вами. - И тут
же подумала: "Какая ты дура! Неужели ты никогда не научишься? Неужели ты не
знаешь, что этого нельзя делать! И все-таки ты сделала это".
Он шагнул вперед, но она стояла в дверях, как бы преграждая ему путь.
- Только договоримся об одном, - предупредила она убийственно ровным
голосом. - Я вас приглашаю выпить со мной чашку кофе - и больше ничего.
- Я ведь вижу, что вы за человек, у меня глаза в порядке, - сказал он с
какой-то странной скромностью, которую она до сих пор в мужчинах не
встречала.
- Вы бы поразились, если б узнали, скольким людям надо сходить к
глазному врачу, - кисло пошутила она.
Она отступила, и он вошел. Она закрыла дверь.
- Говорите тише. В соседней комнате живет старая летучая мышь... Можете
взять вон тот стул, а я придвину этот, если он не рассыплется.