"Уильям Айриш. Срок истекает на рассвете" - читать интересную книгу автора

Он попался на удочку. Она очень старательно играла свою роль, и роль ей
удалась.
- В четыреста девятом, милочка! - Он даже поправил свой засаленный
галстук, как бы утверждая свое существование в той атмосфере, которую она на
мгновение создала, - в атмосфере интимности, которая не считалась с тем, в
какое время можно посещать друзей, в атмосфере безобидного легкомыслия.
Дежурный встал и шагнул к доске со звонками в номера. Наверное, в
этом-то и заключались его обязанности.
- Не надо! - весело крикнула она уже от лифта. - Ей не надо одеваться
для меня. И лучше, если я приду к ней без предупреждения.
Он рассмеялся и не стал оповещать Джоан Бристоль о том, что к ней
кто-то идет.
Брикки вошла в лифт. И лифт стал медленно подниматься.
Медленно, очень медленно полз лифт. А потом он остановился, и она
вышла.
И лифт медленно, медленно стал опускаться.
Она пошла по пахнущему плесенью, тускло освещенному коридору, по
ковровой дорожке, существовавшей только из упрямства. Двери - темные,
непроницаемые двери - двинулись ей навстречу. На них было страшно смотреть.
Как будто бы вся надежда исчезла. Как будто бы нет надежды и у тех, кто
входит в эти двери. Еще один ряд ячеек в этих колоссальных сотах - в
Нью-Йорке.
Человеческие существа не должны входить в такие двери, не должны жить в
таких комнатах. Туда не попадает даже свет луны. Они хуже, чем могила,
потому что в могиле ты ничего не чувствуешь. Если могилы для нас всех создал
господь бог, то уж, наверное, не он создал эти ряды дверей в третьеразрядных
нью-йоркских гостиницах...
Коридор казался длинным, но, может быть, это потому, что ее мысли
неслись слишком быстро. Мысли неслись с бешеной скоростью, а сама она очень
медленно шла по коридору - к близкому разрешению всего.
"Как мне туда попасть? И если я туда попаду, как мне узнать, она ли
убила его? А если я и узнаю, как мне заставить ее вернуться туда, на
семидесятую улицу? Заставить ее вернуться без шума, без полиции... Я одна, и
мне никто не поможет. Ведь если вмешается полиция, нас с Куином посадят в
тюрьму - по подозрению - и будут там долго держать..."
Она не знала, она не знала, как это сделать! Она только знала, что она
пойдет туда, потому что иного выхода у нее нет. И ей не к кому обратиться за
помощью. Только к ее единственному во всем этом городе другу.
"О, часы на башне "Парамоунт", которые не видны отсюда! Ночь кончается,
и автобус скоро уйдет. Помогите мне сегодня!"
Номера на дверях окружали ее: шесть с одной стороны, семь - с другой.
Еще восемь - за поворотом. А там - тупик. Коридор кончался дверью, самой
последней дверью, четыреста девятой. Дверь выглядела так безлично. А ведь за
этой дверью - все ее будущее.
"От этой двери, от этого куска старого, темного, поцарапанного дерева
зависит, стану ли я снова человеком или на всю жизнь останусь крысой в
дансинге. Почему дверь может иметь такое значение в моей судьбе?"
Она посмотрела на свою руку, будто хотела сказать: "Ты это сделала?
Какая ты смелая!" Рука сама постучала в дверь - не ожидая, пока ей прикажут.
Дверь открылась, причем у Брикки было еще время подумать, что сказать,