"Свенельд Айронфист. Серьга Баласура" - читать интересную книгу автора

серьгу знающим людям показать. Хочешь, Дорвинд, я тебя к одной колдунье
отведу? Если вещь стоящая, она ее у тебя и купит.
Правда? У тебя есть знакомая колдунья? - Дорвинд начал медленно обду-
мывать предложение. - Она не на комиссию при городском совете работает?
А то, эти негодяи быстрые. Изымут серьгу до выяснения обстоятельств, а я
пухни с голоду.
Правильно. Я тоже не доверяю городскому совету. Выпьем, что б их
всех, - нищий долил остатки рома в кружки.
Моя знакомая даже лицензии не имеет. Работает тут, в Серых Трущобах.
Однако знающая баба. Говорят, когда-то в столице на Волшебных Игрищах
билась.
Ого! Нелицензированная колдунья. Это не опасно? - спросил мускулистый
парень.
А я опасностей не боюсь. Пошли, приятель. Отведи меня к ней, - Дор-
винд, пошатываясь встал из-за стола.
Куда вы? Посидим еще! - просящим голосом произнес нищий, но его уже
никто не слушал.
Счастливо, ребята, оставаться. Разбогатею - всех угощаю! - пьяно улы-
баясь, Дорвинд пошел к выходу. Ремесленник вышел следом за ним.
На улице стояла ясная лунная ночь. Стены домов было видно, а вот ва-
лявшийся под ногами мусор сливался с темной мостовой. Поэтому прежде,
чем спутники добрались до дома колдуньи, Дорвинд успел три раза упасть в
грязь и чуть не расшиб себе голову.
Квартирка колдуньи располагалась в мансарде покосившегося старого до-
ма. Чтобы попасть туда, ремесленнику пришлось разбудить стуком в дверь
половину жильцов, один из которых ее и открыл. Узнав, что два сильно
пьяных оборванца хотят войти, он попытался им воспрепятствовать, но,
увидев обнаженный меч в руке Дорвинда, отступил. Спутники влезли по вин-
товой скрипучей лестнице на самый верх и остановились у дверей колдуньи.
Ремесленник постучал.
За дверью раздались шаркающие шаги, потом женский голос спросил:
Зачем пришли?
Леванта, открой. Это я, - ответил ремесленник.
Зачем, спрашиваю, пришли.
У моего друга вещица одна есть. Волшебная. Ты бы посмотрела.
Дверь открылась. На пороге стояла полноватая женщина средних лет,
одетая в серый бархатный котт и парчовые домашние туфли с загнутыми но-
сами.
Проходите. О, да вы похоже гуляли в "Королевской Таверне".
Точно. Как вы это поняли? - удивился Дорвинд. - Колдовство?
От вас воняет дешевым ромом как от матросов. Но не в порту же вы
пьянствовали?
Жестом пригласив гостей сесть на удобные, хотя и потертые кресла, Ле-
ванта достала из комода флакон с голубой жидкостью и плеснула ее в две
рюмки.
Выпейте это. Я не могу разговаривать с пьяными о серьезных вещах.
Дорвинд и ремесленник послушно выпили жидкость.
Что это за! Черт возьми, как здорово это действует! - Дорвинд по-
чувствовал, как его сознание прояснилось, тяжесть из головы пропала, ок-
ружающая обстановка стала менее расплывчатой. Одновременно с этим он по-