"Свенельд Айронфист. Серьга Баласура" - читать интересную книгу авторакачестве фонаря. В другую руку Леванта взяла небольшой суконный мешочек,
предварительно ослабив завязку у его горловины. Это что такое? - поинтересовался Дорвинд. Мое оружие. Уносящий порошок. Если хоть одна крошка такого порошка коснется кого-то, не защищенного специальным заклинанием, у того есть все шансы мгновенно отправиться в произвольную точку пространства. Так что будь осторожнее, если мне придется это применять. Кажется, применение боевой магии запрещено на территории Мотарии. Ты рискуешь иметь неприятности с Законом. Сейчас мы рискуем гораздо больше, имея дело с Баласуром. Преодолев тринадцать ступеней, спутники очутились в небольшом помеще- нии, площадью двадцать на двадцать шагов. Ступив на пол, Дорвинд по- чувствовал, что под ногами набросано что-то твердое, но мелкое. На каж- дом шагу, сапоги задевали какие-то предметы, с шорохом отскакивающие в стороны или с хрустом ломающиеся. Леванта опустила руку с пузырьком ! фонарем, и содрогнулась. Весь пол был усыпан человеческими костями. Реб- ра, позвонки, фаланги были разбросаны кругом как в виде вполне целостных скелетов, так и их фрагментов. Черт возьми! - воскликнул Дорвинд. - Здесь полегла уйма народу. Мне это не нравится. Честно говоря, мне тоже. Но мы должны добраться до того места, где захоронен Баласур. Преодолевая страх и отвращение, Леванта двинулась вперед. Внезапно по склепу пронесся порыв ветра. Входная дверь с грохотом захлопнулась. Огонек в пузырьке потух. Буквально несколько мгновений в склепе стояла жаться в стороны. В открывающемся проеме мерцал бледно розовый свет. Когда глаза Дорвинда привыкли к свету, он увидел источник этого сия- ния. На что-то подобное он и настраивался, когда спускался в склеп, но реальность всегда ужасней ожидаемого. На небольшом пьедестале возвыша- лась человеческая голова - голова мужчины лет пятидесяти с залысинами и сединой у висков. Из-под кожи лица струился розоватый свет, заливавший склеп. Голова открыла глаза. Я - Баласур. И ты пришел на мой зов, - голос звучал хрипло и не осо- бенно разборчиво. Дорвинд представлял себе Баласура несколько иначе. Варвары всегда бы- ли лохматыми и бородатыми, с лицами нетронутыми влиянием интеллекта. Здесь же покоилась голова гладко выбритого цивилизованного человека. Да. Чего ты от меня хочешь? Серьга. Достань ее. Дорвинд вынул из кармана серьгу и зажал в руке. Что я получу взамен, Баласур? Глаза головы блеснули жадным огоньком. Вставь серьгу в мое левое ухо. Ты не пожалеешь об этом. Что я буду с этого иметь? Золото, женщин, власть! Сколько пожелаешь. Слово Баласура. Дорвинд дернулся в сторону головы, но был остановлен окриком Леванты: Стой! Он лукавит. У него в глазах написана ложь. Молчи, женщина! - взвизгнула голова. - Тебя сюда никто не звал! |
|
|