"Свенельд Айронфист. Серьга Баласура" - читать интересную книгу автора

меня так же обломит старый Шуль, которому я привез семена цурли, завтра
же брошусь с Вианского моста.
Перебрасываясь шуточками, приятели вошли внутрь постоялого двора. Пэ-
лу тут же пришлось удовлетворять возникший спрос на выпивку, а Дорвинд,
стянув с противня хрустящий хлебец, аппетитно его зажевал.
Слушай, ты в курсе, сколько такое может стоить? - Дорвинд достал из
кармана серьгу и положил на стойку.
Пэл с интересом поглядел на украшение. Красный камень в полумраке за-
ла тускло светился.
Это что за чудо? Где взял?
Где взял - там уже нет. Камень определить берешься?
До сих пор, я считал, что не плохо разбираюсь в драгоценностях. Но
это! Камень - не рубин, не аметист! Я такого никогда не видел. Возможно,
нечто волшебное.
А почем его можно продать?
Серьгу Баласура продать нельзя! - писклявый голос донесся со стороны
низкорослого человека, одетого в черную сутану. Он приближался к стойке
из глубины помещения, уставившись безумным взглядом на серьгу.
Что? Что ты сказал?
Порождение Ада должно оставаться в Аду! - человек в сутане потянулся
дрожащей рукой к серьге.
Дорвинд накрыл украшение ладонью, прежде чем его коснулись пальцы
внезапного собеседника.
Стоп! Это принадлежит мне.
Из горла человека в сутане вырвался нечленораздельный хрип, его мор-
щинистое лицо приобрело болезненно белый цвет, рука скользнула под одеж-
ду. Через миг в воздухе блеснула сталь. Трехгранный клинок кинжала реза-
нул по кафтану Дорвинда, вспарывая ткань и кожу. Купца спасло то, что в
момент удара он шатнулся в сторону, перенося тяжесть с одной ноги на
другую. Иначе острое лезвие торчало бы сейчас не в дубовой доске, а в
его груди.
Первым среагировал на нападение Пэл. Он схватил человека в сутане за
волосы и со всей силой приложил лицом об стойку. Тот завопил от боли и
отпустил рукоять оружия. Пэл треснул неудавшегося убийцу кулаком в нос.
Человек в сутане, с грохотом опрокидывая лавки, свалился на пол.
Крикните блюстителей! - завопил кто-то из посетителей.
Нет!!! - рявкул Пэл. - Никаких блюсов в моем заведении. Мы сами решим
эту проблему!
Перепачканный кровью из лопнувших в носу сосудов, человек в сутане
попытался подняться. Но Пэл не позволил ему даже сесть. Он перемахнул
через стойку и парой пинков по болевым точкам вогнал опрокинутого про-
тивника в бессознательное состояние.
Спасибо, Пэл, - Дорвинд очумело смотрел на поверженное тело. - Одна-
ко, с чего это он так меня?
Сумасшедший какой-то. К Ярмарке их тут еще больше соберется. - Пэл
схватил человека в сутане за ногу и потащил к двери. - Дор, помоги мне
выкинуть этого ублюдка.
Приятели под одобрительный гогот посетителей выволокли тело на улицу
и бросили на мусорную кучу.
Однако, сегодня явно не мой день, - констатировал Дорвинд, возвраща-