"Виктор Исьемини. Все сказки мира ("Демон Ингви" #2)" - читать интересную книгу автора

- Будут растягивать удовольствие.
- Да, точно. Удовольствие. Да, растягивают. Значит, сразу не нападут.
Мы плывем на мою Ругану, - старик вздохнул. Будет пир в честь дорогих
гостей...
И мы отправились на эту самую Малую Ругану - увозя с собой тяжелые
предчувствия Рунгача, неутоленную злобу, страх и жажду мести его моряков, а
также непонятную тоску моего приятеля Сарнака. Маг проводил долгим взглядом
царя с его свитой и не проронил ни слова. Только вздыхал и не спускал глаз
с оставшегося за кормой Большого Длинного Эману...
Малая Ругана... Это оказалась скала, вырастающая из моря отвесными
обрывами. Единственную бухту, в которой могли бы найти приют более-менее
приличные суда, стерегли две башни. Там несли дозор несколько мужчин,
приветствовавшие теперь "Листу" визгливыми криками. На берег высыпала
встречать нас пестрая толпа - в основном женщины, дети и старики. Они
восторженно верещали, встречая своих мужчин, а также патриарха и царя,
Рунгача. Стоило посмотреть, как этот облезлый замухрышка, на вилле
энмарского мага державшийся скромно, даже подобострастно, пытавшийся не
привлекать внимания и очень осторожный на острове Эману - как он сказочно
преобразился, ступив на землю родного острова. Настоящий царь! Повелитель!
Самодержец! Неограниченный владыка этого клочка земли и этого крошечного
народца... Наш шкипер держался грозно и властно (как ему казалось). Как по
мне - бедняга был смешон, когда сверкал очами и сердито раздавал приказы
бабам, веля им готовить праздничный пир по случаю возвращения царя, а также
прибытия благородных гостей царя, доблестных и знатных чужеземцев. То есть
нас.
Впрочем народу Малой Руганы смешно не было. Получая приказания
Рунгача, они срывались с места и опрометью бросались - исполнять. С
похвальным рвением. Да, им смешно не было.
Мы двинулись вслед за хозяином в его "палаты" - каменную двухэтажную
руину. Впрочем, по сравнению с глинобитными хижинками островитян - и впрямь
палаты... Вокруг суетились старухи в темных накидках, женщины помоложе в
пестрых свободных одеяниях, полуголые подростки и голые дети. А также куры
и козы. Они все (казалось, даже включая кур и коз) готовили праздничный
пир. И вечером пир состоялся. Честно говоря, я страшно устал и на пиру
только кивал, даже по сторонам почти не глядел. И мало что понял из
торжественных царских речей. Впрочем, догадаться было, кажется, не сложно.
Рунгач повествовал - прерываясь время от времени, чтобы пустить по кругу
здоровенную медную чашу (вернее, тазик на ножке) - о том, какие
неисчислимые опасности преследовали "Листу" в пути. Как сам Морской Царь
слал штормы и огромные пиратские флотилии, дабы помешать славному Рунгачу.
И как отважный царь-мореход преодолевал все преграды. Как он спас друзей
заморского волшебника от других заморских волшебников. А затем эти самые
друзья помогли ему оставить с носом морских разбойников, создав волшебный
ветер, благодаря которому Рунгач обставил пиратов с их неуклюжим драккаром.
Да-да, описал вокруг них полный круг на безопасном, конечно, расстоянии - и
был таков. Экипаж "Листы" согласно кивал и поддакивал - ведь на них
ложились отсветы сияющей славы их царя и шкипера... Напоследок были
продемонстрированы серебряный кубок Сопкона Рубина и несколько безделушек,
подаренных Рунгачу мною... Одиссей вернулся на Итаку...