"Кристофер Ишервуд. Рамакришна и его ученики " - читать интересную книгу автора

превращаются в оазисы среди полупустыни.
Если вы никогда не бывали в Индии, представить такую деревеньку, может
быть, трудновато, но это необходимо, чтобы как бы выстроить сцену для
первого акта нашей истории. Американец, стараясь вообразить почти не
тронутое временем селение, скорей всего увидит перед собой картину, какую
еще можно обнаружить в глухих уголках Англии, - каменные или кирпичные
коттеджи, расположившиеся вокруг церкви и деревенской лужайки, тут же - и
трактир. Это деревня-конгрегация, частные дома вокруг общинных центров -
религиозного, делового, спортивного, тех мест, где можно встретиться и
обменяться новостями.
В отличие от английской, бенгальская деревня не производит впечатления
внешней упорядоченности. В деревне несколько храмов и маленьких молелен, но
сельчане не встречаются в них, как это бывает в христианских церквах, потому
что индуизм - религия, сосредоточенная главным образом в семье, и
каждодневные обряды совершаются в домах. Ни трактира, ни иного места, где
можно было бы подкрепиться, - по той причине, что кастовая система запрещает
"высшим" принимать пищу на виду у "низших" и наоборот. В бенгальской деревне
нет ни лужайки, ни скверика - сельские жители собираются у колодца или у
пруда и только изредка у храма. Тем не менее здесь существует собственный
общинный порядок, порядок куда более сложный, но и более определенный, чем в
английской деревне. В основе его - кастовая система. Деревня поделена между
различными кастами, которые уважают отъединенность каждой, живя в то же
время во взаимной зависимости друг от друга.
Гость с Запада, попавший в бенгальскую деревню, возможно, из вежливости
воздержится от критических замечаний, но увиденное, скорее всего, неприятно
его поразит. Ему не понравится мусор в сточных канавах, отсутствие мебели в
домах, где чаще всего только и есть что деревянная кровать, сложенные
стопкой циновки и сундук, в котором хранятся ценности. Он испытает
отвращение, когда узнает, что на кухне полы обычно вымазывают коровьим
навозом.
Бенгальский же крестьянин считает свой способ освобождения от мусора
наилучшим. Куда ж еще его девать, если не на улицу? Неужели оставить гнить в
доме? Если бы такому бенгальцу привелось увидеть ночные горшки в старинных
английских домах, его бы тоже всего передернуло! И уж конечно у него вызвала
бы отвращение привычка мыться всего раз в неделю и целую неделю носить одну
и ту же одежду, не выстирав ее. Что касается пустоты в жилище, то она для
него предпочтительней тесноты английской гостиной, заставленной мебелью,
завешанной пыльными шторами - и без молельного уголка! С него станется
посоветовать английским хозяйкам попробовать вымазать кухонный пол коровьим
навозом - навоз оказывает прекрасное антисептическое действие.
Из того, что я написал об этих бенгальских деревнях, не нужно делать
вывод, будто там - сплошные пережитки прошлого. Перемены коснулись их
изнутри, почти не сказавшись на внешности. Когда Индия стала жить жизнью
независимого государства, то деревня, конечно, ощутила на себе последствия
более тесной связи с городом, действие системы народного образования и
социального здравоохранения. В деревне появились школы и прививочные пункты.
Семейные узы сегодня не так прочны, как раньше, не так уж строго соблюдаются
кастовые запреты, особенно в отношении принятия пищи рядом с людьми других
каст. Даже в этих сугубо консервативных общинах уже звучат демократические
лозунги, хотя, надо сказать, большого впечатления на крестьян с их