"Кадзуо Исигуро. Безутешные" - читать интересную книгу автора

служить носильщиками. Это заблуждение у нас в городе особенно
распространено. Назовите это местным мифом, если угодно. Готов признать, что
было время, когда я и сам бездумно ему подчинялся. Но вот однажды - о, это
было очень давно - мы с женой взяли короткий отпуск и поехали в Швейцарию, в
Люцерн. Моя жена умерла, сэр, но, вспоминая ее, я всегда вспоминаю наш
отпуск. У озера очень красиво, сэр. Вам, не сомневаюсь, это известно. После
завтрака мы катались на лодке. Итак, возвращаясь к нашему разговору, во
время отпуска я обратил внимание, что жители того городка иначе - по
сравнению с нашим - относятся к носильщикам. Как бы это поточнее выразить,
сэр? Там носильщиков уважают гораздо больше. Лучшие из них пользуются
известностью - и главные отели борются между собой за их услуги. Должен
сказать, это открыло мне глаза. Но в нашем городе на многие годы укрепилась
вот эта самая идея. Порой я даже сомневаюсь, можно ли ее будет когда-нибудь
искоренить. Нет, я вовсе не хочу упрекнуть наших горожан в грубости по
отношению к нам. Напротив, со мной всегда обращаются вежливо и
предупредительно. Но, видите ли, сэр, представление о том, что с этой
работой справился бы всякий, стоит ему только захотеть, если ему вдруг
заблагорассудится, сохраняется. Думаю, причина в том, что каждому из жителей
так или иначе приходилось переносить багаж с местана место. Имея подобный
опыт, они полагают, что носильщик отеля просто трудится больше. Многие в
этом самом лифте говаривали мне: "Когда-нибудь брошу все и пойду в
носильщики". Да-да. Как-то раз - это было вскоре после нашего короткого
отпуска в Люцерне - один из наших ведущих муниципальных советников сказал
мне чуть ли не эти самые слова. "Когда-нибудь я охотно этим займусь, -
сказал он, показывая на груз. - Вот настоящая жизнь. Никаких забот". Не
думаю, что он хотел меня обидеть, сэр. Наоборот - имел в виду, что мне надо
завидовать. Так вот, когда я был моложе, сэр, я тогда не держал багаж на
весу, а ставил его на пол, в этом самом лифте, - и, возможно, мог со стороны
показаться беззаботной пташкой, на что и намекал мой клиент. Что ж, скажу
вам, сэр, это была последняя капля. Не то чтобы слова клиента рассердили
меня сами по себе. Но как только я их услышал, все как бы встало на свое
место. Все то, о чем я какое-то время раздумывал. И я уже объяснял вам, сэр,
что тогда только что вернулся из короткого отпуска, который провел в
Люцерне, где мне открылось новое. И я сказал себе: итак, пора носильщикам
нашего города попытаться изменить преобладающее к ним в обществе отношение.
Знаете, сэр, в Люцерне я увидел нечто совсем иное - и почувствовал, что
происходящее здесь, у нас, просто никуда не годится. Я много над этим думал
и остановился на некоторых мерах, которые должен лично предпринять. Конечно,
даже тогда я, вероятно, подозревал, с какими трудностями столкнусь. Это было
давно, но я понимал, что мое поколение, видимо, уже опоздало. Дело зашло
слишком далеко. Однако я подумал: если я сыграю свою роль и положение хоть
немного изменится, по крайней мере станет легче тем, кто придет после меня.
И вот я принял свои меры, сэр, и неукоснительно их придерживаюсь - с того
самого дня, когда услышал слова муниципального советника. С гордостью могу
сказать, что иные из носильщиков нашего города последовали моему примеру.
Это не значит, что они точно подражают мне во всем. Но их шаги, скажем так,
вполне уместны.
- Понимаю. И один из ваших приемов - не опускать чемоданы на пол, но
продолжать держать их на весу.
- Именно, сэр, вы хорошо уловили самую суть. Конечно, нужно признать,